Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Timoteo 1:16 - Kaqchikel Santa Maria de Jesus

16 Ri Ajaf tujoyovaj quivach ri icꞌo pa rachuoch ri hermano Onesíforo, ruma qꞌuiy mul xuyaꞌ ruchukꞌaꞌ vánima. Jajaꞌ man xqꞌuix ta xinalrutzꞌataꞌ vaveꞌ pa cárcel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

16 Ri Ajaw kin ta xtujoyowaj kiwech ri ekꞌo pa rachoch ri hermano Onesíforo, porque rijaꞌ kꞌiy mul xuruyaꞌ ruchuqꞌaꞌ wánima waweꞌ apeꞌ yin tzꞌapel pa cheꞌ. Ma xkꞌix ta woma, maske xirutzꞌet chi yin ximon rikꞌin cadenas.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchiquel Bible

16 Ri ajaw xtujoyowaj ta kiwech ri e aj pa rachoch ri Onesíforo, roma rija' man xk'ix ta xiberutz'eta' pa cárcel. Xa k'iy bey xberuya' kan kikoten pa wánima.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Central Guatemala

16 Pero ri kach'alal Onesíforo man que ta ri' xuben. Ri Ajaf c'a xtujoyovaj ta quivech ri ec'o pa rachoch, roma rija' man xq'uix ta xinorutz'eta' vave' pa cárcel. Xa q'uiy bey xoruya' quicoten pa vánima.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

16 Pero re hermano Onesíforo man quire-ta xuban. Ja-ta c'a re Ajaf xtijoyovan quivach re jec'o pa rachoch, roma reja' man xq'uex-ta chin xino'rtz'eta' vova' re anche' yinc'o-va preso, y q'uiy bey xubanala' utzil chua.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Western Solola

16 Pero ri kach'alal Onesíforo ma que ta ri' xuben. Ri Ajaf xtujoyowaj ta c'a quiwech ri yec'o pa rachoch, ruma riya' ma xq'uix ta xinorutz'eta' wawe' pa cárcel. Xa q'uiy mul xorucukuba' nuc'u'x.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Timoteo 1:16
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tayaꞌ jun saludo cha ri hermana Priscila y cha ri hermano Aquila, y quinojiel jeꞌ ri icꞌo pa rachuoch ri hermano Onesíforo.


Atreꞌ animan chic ri Ajaf. Rumareꞌ nivajoꞌ chi naꞌan ri favor reꞌ chuva, chi otz tabꞌanaꞌ recibir ri Onésimo. Y quireꞌ, xtaꞌan chuva chi xquiquicuot, ruma kꞌalaj chi animan ri Cristo.


Hermano Filemón, can altíra niquicuot ri vánima y can in-abꞌanun consolar, ruma vaxan chi ncaꞌvajoꞌ ri santos hermanos, y ijejeꞌ can niquicuot jeꞌ ri cánima. Y reꞌ, atreꞌ at-bꞌanayuon chica.


Ri Dios xiruchaꞌ y xirutak chi nitzijuoj ri evangelio. Jareꞌ ri nusamaj, mesque vacame in-tzꞌamuon cha cadena (yariena) pa cárcel. Ticꞌutuj cha ri Dios chi quireꞌ man nixiꞌij ta viꞌ nitzijuoj ri ruchꞌabꞌal; y chi otz ri niꞌej.


Rumareꞌ xintak ivoyoxic chi can nquixtzꞌat y chi ixreꞌ jeꞌ ntivaxaj-el karruma quireꞌ nubꞌanun. Ruma konojiel ojreꞌ israelitas kataꞌn chi ri quiminakiꞌ cꞌo jun kꞌij ri xcaꞌcꞌastaj-pa, y ruma jareꞌ ri nuniman inreꞌ, rumareꞌ vacame in-tzꞌamuon cha cadena (yariena), xchaꞌ ri Pablo.


Xijoyovaj quivach ri xaꞌyoꞌx pa cárcel ruma rubꞌeꞌ ri Dios. Y antok xmaj ri kax ivichin, man xibꞌisuoj ta xiya-el, ruma xixquicuot xiya-el. Ruma ivataꞌn chi xtiyoꞌx jun herencia chiva chicaj ri richin nojiel tiempo y reꞌ más otz choch ri bꞌayomal ri richin ri roch-ulief.


Ri Dios can choj-ve, y rumareꞌ man xtumastaj ta ri samaj ri ibꞌanun-pa. Ri Dios rataꞌn chi ixreꞌ can ntivajoꞌ jajaꞌ, y can nikꞌalajin chi altíra ntivajoꞌ, ruma ibꞌanun servir ri nicꞌaj chic santos ralcꞌual y cꞌa nquiꞌan servir.


Y atreꞌ avataꞌn otz chi jajaꞌ altíra xojrutoꞌ antok xojcꞌujieꞌ aviqꞌuin pa tanamet Efeso. Ri Ajaf tujoyovaj roch chupan ri kꞌij antok xtipa chic jun bꞌay.


Man caqꞌuix chi natzijuoj ri ruchꞌabꞌal ri Kajaf. Ni man caqꞌuix jeꞌ naꞌej chi avataꞌn noch inreꞌ, mesque incꞌo pa cárcel ruma ri Kajaf. Y man tacꞌakuoj acꞌuꞌx atreꞌ chupan ri sufrimiento ruma natzijuoj ri evangelio. Xa tacachꞌoꞌ nojiel riqꞌuin ri poder ri yoꞌn chava ruma ri Dios.


Ruma ijejeꞌ xalquiyaꞌ ruchukꞌaꞌ ri nu-espíritu, y quireꞌ jeꞌ mismo xinaꞌ ixreꞌ. Ruma cꞌa reꞌ, can quiꞌiyaꞌ pa cuenta ijejeꞌ y ri nicꞌaj chic ri can incheꞌl ijejeꞌ.


Can jaꞌal caꞌquicuot ri niquijoyovaj quivach nicꞌaj chic vinak, ruma ri Dios xtujoyovaj jeꞌ quivach ijejeꞌ.


Y ri comandante xbꞌaka cꞌa riqꞌuin ri Pablo, xbꞌarutzꞌama-pa, y xuꞌej chi titzꞌam cha caꞌyeꞌ cadenas (yariena). Y cꞌajareꞌ xucꞌutuj chica ache jajaꞌ, y chica ruchꞌoꞌj xuꞌon.


Rumareꞌ niꞌan sufrir vacame. Pero man nquiqꞌuix ta; ruma inreꞌ vataꞌn ri chica nuniman y vataꞌn jeꞌ chi jajaꞌ cꞌo ru-poder chi nquiruchajij y nujachuon-viꞌ pa rukꞌaꞌ cꞌa xtalka-na ri kꞌij antok xtipa chic jajaꞌ.


Ruma antok xalka vaveꞌ pa tanamet Roma, can xirucanuj y cꞌarunaj xiril.


Y quireꞌ jeꞌ xuꞌon ri xyoꞌx can caꞌyeꞌ talentos pa rukꞌaꞌ, jajaꞌ can xuchꞌec caꞌyeꞌ chic más chirij.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ