Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Tesalonicenses 3:13 - Kaqchikel Santa Maria de Jesus

13 Y ixreꞌ hermanos, man quixcuos cꞌa ntiꞌan ri otz.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

13 Y chiwa rix hermanos, ndiqabꞌij chi ma kixkos ndibꞌen ri utz.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchiquel Bible

13 Qach'alal, man yixkos chubanik ri utz.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Central Guatemala

13 Kach'alal, man yixcos chubanic ri utz.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

13 Hermanos, man quixcos chubanic re otz.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Western Solola

13 Kach'alal, ma quixcos ta chubanic ri utz.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Tesalonicenses 3:13
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Titzꞌata-na-peꞌ otz ri chica xuꞌon ri Jesús pa quikꞌaꞌ ri pecadores; jajaꞌ xucochꞌ nojiel, rumareꞌ quireꞌ jeꞌ tibꞌanaꞌ ixreꞌ. Ticachꞌoꞌ nojiel, man quixcuos, ni man timalij icꞌuꞌx.


Mareꞌ ojreꞌ man nakamalij ta nakaꞌan rusamaj ri Dios, ruma ri samaj reꞌ jajaꞌ ri yaꞌyuon-pa chika. Y joꞌc ruma nujoyovaj kavach, nkojrucusaj chupan ri rusamaj.


Jareꞌ ri nibꞌano chika ojreꞌ chi man nakamalij ta can ri samaj, mesque nakaꞌan sufrir. Ri ka-cuerpo can nunaꞌ ri niꞌan cha, rumareꞌ can niqꞌuis-ka ruchukꞌaꞌ; pero ri ka-espíritu man quireꞌ ta, xa kꞌij-kꞌij más ruchukꞌaꞌ nicꞌujieꞌ.


Qꞌuiy sufrimientos icachꞌuon ruma cꞌo i-paciencia, y qꞌuiy samaj ibꞌanun ruma nquinivajoꞌ inreꞌ y man ix-cosnak ta.


Ya imastan ri nuꞌej chupan ri ruchꞌabꞌal ri Dios ri tzꞌibꞌan can. Ri ruchꞌabꞌal can nquixrutijuoj incheꞌl nuꞌon jun tataꞌj cha ri ralcꞌual. Ri ruchꞌabꞌal ri Dios nuꞌej: Atreꞌ valcꞌual, man taꞌan chi man jun rakalien antok ri Ajaf Dios ncaruyaꞌ pa sufrimiento chi ncarutijuoj. Man tamalij acꞌuꞌx antok ri Ajaf ncaruchꞌolij.


Hermanos, antok xojcꞌujieꞌ iviqꞌuin, xkaꞌej chiva ri chica cꞌaslien ri nika choch ri Dios, y jareꞌ tibꞌanaꞌ. Y vacame nakaꞌej y nakaꞌan rogar chiva pa rubꞌeꞌ ri Ajaf Jesús chi man timalij ntiꞌan ri otz. Y man joꞌc ta nakaꞌan rogar chiva, xa nakaꞌej chiva chi tibꞌanaꞌ más y más ri nika choch ri Dios.


Y ri Jesús xutzijuoj jun parábola (cꞌambꞌal-tzij) chica ri ru-discípulos chi nucꞌut chiquivach chi nicꞌatzin chi siempre niquiꞌan orar y man tiquimalij.


Can nicꞌutuj antok niꞌan orar, chi tivajo-iviꞌ más y más, y cꞌo ta más ri xtivatamaj y chi ticꞌujieꞌ más inoꞌj.


Ri Dios xtuyaꞌ ri cꞌaslien ri man niqꞌuis ta chica ri man ncaꞌtanieꞌ ta chi niquiꞌan ri otz; ri niquirayij chi ncaꞌbꞌacꞌujieꞌ chicaj richin nojiel tiempo, pacheꞌ joꞌc sakil cꞌo y chireꞌ jeꞌ nem xtiꞌan chica.


Y antok nojiel cꞌo chic pa rukꞌaꞌ ri Cristo, cꞌajareꞌ xtujach-riꞌ pa rukꞌaꞌ ri Dios ri xjacho nojiel pa rukꞌaꞌ, y riqꞌuin reꞌ kꞌalaj chi ri Dios can nem-ve y jajaꞌ ri xticꞌujieꞌ paroꞌ nojiel.


Pero man tiꞌan cha chi jun iv-enemigo, xa tichꞌolij, ruma jajaꞌ jun hermano.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ