2 Tesalonicenses 2:7 - Kaqchikel Santa Maria de Jesus7 Can ketzij chi qꞌuiy yan itziel najin vacame. Pero ri ache ri ucꞌuan ruma ri itziel majaꞌ tikꞌalajin-pa, ruma cꞌo ri kꞌatayuon richin. Y antok ri kꞌatayuon richin xtalasas-el, အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများKaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)7 Keriꞌ nibꞌij chiwa, porque wokami ndisamej chik chilaqꞌel jun itzel uchuqꞌaꞌ pa kánima ri wineq, ri ndibꞌanun chi ma jun ley ndikajoꞌ. Y kꞌo jun qꞌatayon richin ri itzel uchuqꞌaꞌ riꞌ, chin ma ndeqꞌax ta ruwiꞌ, pero nderilaꞌ qꞌij atoq ndelesex e ri jun qꞌatayon richin. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchiquel Bible7 Qitzij wi chi k'iy chik etzelal najin wakami. Jak'a kan k'a k'o na ri jun ri q'atayon richin. Jak'a toq ri jun ri q'atayon richin elesan chik el, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Central Guatemala7 Kitzij na vi chi q'uiy chic etzelal najin vacami. Y re etzelal re' man can ta nik'alajin-pe roma c'o jun ri k'atayon richin. Pero tok re jun ri k'atayon richin elenek chic el, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal7 Can katzij-va che q'uiy chic etzelal ntajin vocame. Y re etzelal re' man can-ta nik'alajin roma c'o jun re k'atayon richin. Pero tak re jun re k'atayon richin elisan chic-a, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Western Solola7 Kas kitzij na wi chi q'uiy chic etzelal ntajin wacami. Y re etzelal re' ma can ta nik'alajin pe ruma c'o jun ri k'atayon riche (rixin). Pero tek ri jun ri k'atayon riche (rixin) elenak chic el, အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Y ketzij chi can nem rakalien ri xuꞌej ri Dios chakavach vacame, ri nichꞌoꞌ chirij ri chica cꞌaslien nika choch jajaꞌ; ruma chupan ri ruchꞌabꞌal ri tzꞌibꞌan can, nuꞌej: Ri Dios xcꞌujieꞌ vaveꞌ choch-ulief, xuoc vinak incheꞌl ojreꞌ. Xcꞌut chakavach ruma ri Espíritu Santo chi choj rucꞌaslien. Xtzꞌiet jeꞌ cuma ri ángeles. Xtzijos chica ri vinak ri man israelitas ta, y can iqꞌuiy ri icꞌo choch-ulief xaꞌniman richin. Y xꞌan recibir chicaj riqꞌuin namalaj rukꞌij.