2 Corintios 8:23 - Kaqchikel Santa Maria de Jesus23 Ri iyoxeꞌ hermanos ri xcaꞌbꞌaka iviqꞌuin, can altíra i-otz. Ruma ri hermano Tito can vachꞌil inreꞌ, y nquirutoꞌ chi niꞌan ri samaj chicajol. Y ri icaꞌyeꞌ chic hermanos, ijejeꞌ i-takuon-pa cuma ri iglesias; y ruma ri cꞌaslien ri quicꞌuan, ri Cristo can niyoꞌx rukꞌij. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများKaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)23 Pa ruwiꞌ ri Tito nikꞌuxlaꞌaj chiwa chi rijaꞌ jun wachibꞌil ri junan ndiqabꞌen rusamaj ri Ajaw chiꞌikajal. Pa kiwiꞌ ri ekaꞌiꞌ chik, nibꞌij chi rejeꞌ etaqon e koma ri hermanos ri ndikimal kiꞌ pa rubꞌiꞌ ri Ajaw, y kin ndiyoꞌox ruqꞌij ri Cristo roma ri utzulej kꞌaslen kikꞌuan. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchiquel Bible23 Ri Tito kan wachibil-wi, y yiruto' chubanik ri samaj chi'ikojol rix. Y ri e ka'i' chik qach'alal, kan e taqon k'a el koma ri molaj qach'alal. Roma ri k'aslen ri kik'uan rije', ri Cristo kan nuk'ul-wi ruq'ij-ruk'ojlen. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Central Guatemala23 Ri kach'alal c'a ri xque'apon chila' iviq'uin, can che oxi' yalan e utz. Roma ri kach'alal Tito can vachibil vi, y yiruto' c'a chubanic ri samaj chi'icojol rix. Y ri e ca'i' chic kach'alal, rije' e takon c'a pe coma ri tzobaj (k'ataj) kach'alal, y roma ri c'aslen ri quic'uan rije', ri Cristo can nuc'ul-vi ruk'ij-ruc'ojlen. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal23 Re hermanos re xque'bapon iviq'uin, can che je oxe' camas je otz. Roma re hermano Tito can vichibil-va, y yinruto' chubanic re samaj chi'icojol yex. Y re je ca'e' chic re xque'oc-a ruchibil re Tito xa ja re iglesias re je'takayom-pa quichin. Reje' can jun utzulaj c'aslen quic'uan, mare' re Jesucristo can nuc'ul-va ruk'ij. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Western Solola23 Ri kach'alal c'a ri xque'apon chila' iwuq'ui, can chi ye oxi' sibilaj ye utz. Ruma ri kach'alal Tito can wachibil wi, y can yiruto' wi c'a chubanic ri samaj chicojol riyix. Y ri ye ca'i' chic kach'alal, riye' can ye takon c'a pe cuma ri iglesias y ruma ri quic'aslen riye', ri Cristo can niya'ox (nya') ruk'ij ruc'ojlen. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Inreꞌ xincꞌutuj favor cha ri hermano Tito chi tiꞌa iviqꞌuin, y antok xꞌa, xintak-el ri jun chic hermano riqꞌuin. ¿Xixruꞌon came engañar ri hermano Tito? ¿Xitzꞌat came ri hermano Tito chi man ja ta ri Espíritu Santo ri cꞌuayuon richin? Can incheꞌl ri cꞌaslien ri vucꞌuan inreꞌ, can quireꞌ mismo ri rucꞌaslien ri Tito.
Y ri hermano ri niꞌa riqꞌuin ri Tito, quinojiel hermanos cataꞌn roch. Jajaꞌ can xchoꞌx cuma ri iglesias chi nakachꞌilaj antok nakucꞌuaj ri ofrenda. Ri ofrenda ri maluon, jachuon pa kakꞌaꞌ ojreꞌ chi nakajachaꞌ chica ri icꞌo chupan sufrimiento, y riqꞌuin ri nakaꞌan, ri Ajaf Dios niyoꞌx rukꞌij, y reꞌ kꞌalaj chi riqꞌuin nojiel ivánima ntiya-el ri ofrenda.
Y atreꞌ ri at vachꞌil, ri atcꞌo chupan rusamaj ri Dios, nicꞌutuj favor chava chi caꞌtoꞌ ri caꞌyeꞌ hermanas reꞌ chi junan cánima tiquibꞌanaꞌ, ruma ijejeꞌ quitijuon quikꞌij jeꞌ chupan rusamaj ri Dios; can junan xojsamaj chi xkatzijuoj ri evangelio. Junan xaꞌsamaj viqꞌuin, quiqꞌuin ri hermano Clemente y nicꞌaj chic hermanos. Can cꞌo chic quibꞌeꞌ chicaj, tzꞌibꞌan chic chupan ri libro richin ri cꞌaslien.
Y ivataꞌn jeꞌ chi antok majaꞌ kojalka iviqꞌuin ixreꞌ, ojreꞌ xkakꞌasaj yan sufrimientos y qꞌuiy yan ri xꞌan chika chupan ri tanamet Filipos, pero ri xꞌan chika chireꞌ man xuꞌon ta chika chi xkaxiꞌij-kiꞌ, ruma ri Dios xuyaꞌ kachukꞌaꞌ chi xojalka iviqꞌuin ixreꞌ chi xkatzijuoj chiva ri ru-evangelio, mesque itziel xojtzꞌiet jeꞌ pan itanamit ixreꞌ.