2 Corintios 8:2 - Kaqchikel Santa Maria de Jesus2 Mesque altíra sufrimiento niquikꞌasaj pa quicꞌaslien, ijejeꞌ can xquimol jun ofrenda. Quireꞌ xquiꞌan ruma altíra ncaꞌquicuot. Ijejeꞌ mesque i-puobra, pero niquijoyovaj quivach ri cꞌo nicꞌatzin chica, y can xquiꞌan incheꞌl i-bꞌayomaꞌ riqꞌuin ri xquiyaꞌ. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများKaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)2 Rejeꞌ maske ngetojtobꞌex rikꞌin ri nimalej kꞌayew ndikiqꞌasaj, santienta ngekikot, y maske maneq ok kichajin, kꞌiy ki-ofrenda xkiyaꞌ, kin achel ta ebꞌeyomaꞌ keriꞌ. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchiquel Bible2 Roma rije' stape' nikik'owisaj tijoj-poqonal, kan xekito-el ri qach'alal ri ek'o pa Jerusalem. Stape' man k'iy ta ok k'o kik'in, kan xekito-el rik'in ri janipe' xetikir xkiya'. Y re' kan xkiya' k'a rik'in kikoten pa taq kánima. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Central Guatemala2 Roma, man riq'uin chi janíla tijoj-pokonal ri niquic'ovisaj, rije' can xequito-vi-el ri kach'alal ri ec'o pa Jerusalem, can xequito-vi-el riq'uin ri janipe' xetiquir xquiya'. Can janíla vi c'a quicoten c'o pa tak cánima, romari'; y roma chuka' can ye'ajin chuc'ovisaxic tijoj-pokonal rije' roma ri man jun c'o quiq'uin, romari' can xquina' chi ruc'amon chi yequito' ri kach'alal ri can que chuka' ri' quic'ulvachin; achi'el xa ta can e beyoma'. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal2 Roma reje' c'o jun namalaj ofrenda xquimol chin niquitak-a chique re hermanos re c'o qui-necesidad chila' pa Jerusalén. Xquimol re ofrenda re' astapa' quitz'amon ruk'asasic q'uiy tijoj-pokonal, y re tijoj-pokonal re' xaxe chin che ye'tojtobex. Pero re Dios xuban chique che camas ye'qui'cot pa tak cánma. Re hermanos re' camas je meba', pero niquijoyovaj quivach re hermanos re c'o qui-necesidad, mare' xquimol re ofrenda ancha'l xa camas je biyoma'. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Western Solola2 Ruma riye' q'uiy tijoj pokonal ri yequik'axaj, pero ma riq'ui wi ri' riye' can xquimol jun ofrenda ri xquitek chique ri kach'alal ri nic'atzin quito'ic. Y ruma chi can c'o c'a nimalaj quicoten pa tak cánima, y ruma chuka' chi riye' can quetaman ri pobre'il, rumari' riye' can xquina' chi nic'atzin yequito' ri kach'alal ri nic'atzin quito'ic, y can xquiben chi achi'el xa ta can ye beyoma'. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Y ruma ri xtiyaꞌ ixreꞌ chica, ijejeꞌ can altíra xtiquiyaꞌ rukꞌij ri Dios, ruma xtiquinaꞌ chi ketzij ri ntiꞌej ixreꞌ chi ntinimaj ri nuꞌej ri ru-evangelio ri Cristo. Ijejeꞌ can xtiquiyaꞌ jeꞌ rukꞌij ri Dios ruma riqꞌuin nojiel ivánima xtiyaꞌ ri ntivajoꞌ ntisipaj-el chica y ruma quireꞌ jeꞌ ntiꞌan quiqꞌuin quinojiel hermanos.
Y ixreꞌ can xivucꞌuaj jun cꞌaslien incheꞌl kacꞌaslien ojreꞌ y incheꞌl rucꞌaslien ri Ajaf Jesús. Ruma antok xinimaj ri ruchꞌabꞌal ri Dios, can itziel xixtzꞌiet cuma ri vinak ri man quiniman ta ri ruchꞌabꞌal ri Dios. Pero mesque ixreꞌ xiꞌan sufrir, man xixbꞌisuon ta, ruma ja ri Espíritu Santo xuꞌon chiva chi xixquicuot.
Xa yoꞌn cha jun chi nuyaꞌ ruchukꞌaꞌ cánima nicꞌaj chic, can quireꞌ tubꞌanaꞌ. Xa yoꞌn cha jun chi ncaꞌrutoꞌ riqꞌuin miera, caꞌrutoꞌ riqꞌuin nojiel ránima. Xa yoꞌn cha jun chi nucꞌuan quichin nicꞌaj chic, can tutijaꞌ rukꞌij chi otz nuꞌon cha. Xa yoꞌn cha jun chi nujoyovaj quivach ri nicꞌaj chic, can tiquicuot antok nuꞌon quireꞌ.
Hermanos, antok ixreꞌ xiꞌan sufrir pa quikꞌaꞌ ri ivanakil ruma iniman ri Jesucristo, junan xꞌan chiva incheꞌl xꞌan chica ri nuvanakil israelitas ri quiniman jeꞌ ri Jesucristo, ri ru-iglesia ri Dios ri icꞌo pa tak tanamet richin ri Judea. Ruma ijejeꞌ can xquiꞌan jeꞌ sufrir pa quikꞌaꞌ ri quivanakil israelitas, ruma quiniman ri Jesucristo.
Ojreꞌ cꞌo choj-uma nkojquicuot: Ojreꞌ nkojquicuot ruma ja mismo ri kajaluon y ri kánima niꞌeꞌn-pa chika chi ri ncaꞌkaꞌan xa riqꞌuin sak kánima, y can ketzij choch ri Dios nojiel ri ncaꞌkaꞌan. Man runoꞌj ta ache ri nakacusaj. Ojreꞌ nkojtiquir nakaꞌan quireꞌ ruma ri ru-favor ri Dios. Can quireꞌ ri kacꞌaslien ri kacꞌutun chiquivach ri icꞌo choch-ulief, pero ixreꞌ hermanos más itzꞌatuon ri kacꞌaslien. Más ivataꞌn ri chica cꞌaslien kucꞌuan.
¿Man ibꞌanun ta came entender karruma ri Dios altíra otz iviqꞌuin y karruma jajaꞌ nuꞌon perdonar ri pecado y altíra ru-paciencia? Chivach-ka ixreꞌ ntinaꞌ chi otz ntiꞌan chica-na pecado ri ntivajoꞌ y jajaꞌ man jun chica nuꞌon chiva. Pero xa man quireꞌ ta. Jajaꞌ altíra otz iviqꞌuin, rumareꞌ nrajoꞌ chi nitzalaj-pa ivánima riqꞌuin y ntiꞌan ri nrajoꞌ jajaꞌ.