Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Corintios 11:27 - Kaqchikel Santa Maria de Jesus

27 Inreꞌ altíra in-samajnak y rumareꞌ nukꞌasan cosic, qꞌuiy mul nucachꞌuon varan, nucachꞌuon viꞌjal ruma manak nuvay y nucachꞌuon jeꞌ chakej-cheꞌ, qꞌuiy mul man xivaꞌ ta ruma ri samaj, nucachꞌuon tief y cꞌo qꞌuiy mul manak chic nutziak chi nimutz-viꞌ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

27 Nuqꞌasan kosik roma ri samaj enubꞌanun, kꞌiy mul ma yin warneq ta, nuqꞌasan wayijal, nuqꞌasan chaqiꞌj chiꞌ. Kiy mul ma yin wayineq ta roma ri samaj, kiy mul nusikiken pe tew y kꞌisneq qa nutziaq chuwij.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchiquel Bible

27 Yin in samajineq janila y k'iy tijoj-poqonal nuk'owisan. Nukoch'on nuwaran, nuk'owisan wayjal y chaqi'j-chi', nukoch'on tew, k'o bey k'isineq-qa ri nutziaq chuwij y chuqa' kan k'iy bey ri man xiruben ta ri nuway.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Central Guatemala

27 Yin in samajinek janíla y q'uiy tijoj-pokonal nuc'ovisan: Nuc'ovisan cosic, nucoch'on nuvaran, nuc'ovisan vayjal y chaki'j-chi', nucoch'on tef y xq'uis-ka ri nutziak y man jun ninq'uen-vi, y chuka' can q'uiy bey nink'atala-vi' richin man yiva' ta richin queri' c'o c'a más samaj ninben.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

27 Yen camas yinsamajenak y chuka' je'nk'asalon namalaj tak cosic, ncoch'on varan, ntijon viyjal y chake'j-che', q'uiy bey nk'aton nupan chin man yinva-ta, ncoch'on tef y hasta manak can-ta nutziak.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Western Solola

27 Riyin sibilaj yin samajnek y q'uiy tijoj pokonal nk'axan: Nk'axan cosic, ncoch'on waran, nk'axan wayjal, nk'axan chaki'j chi', ncoch'on tef, xeq'uis ka ri nutziak chuwij y majun nc'om wi, y chuka' can q'uiy mul ma yiwa' ta riche (rixin) chi queri' c'o c'a más samaj nben.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Corintios 11:27
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Vataꞌn nikꞌasaj ri nucꞌaslien antok man jun kax cꞌo viqꞌuin y vataꞌn jeꞌ nikꞌasaj ri nucꞌaslien antok cꞌo qꞌuiy kax viqꞌuin. Qꞌuiy xinvatamaj yan y nquiquicuot riqꞌuin ri chica nikꞌasaj, xa cꞌo ri chica nitej o manak, xa cꞌo qꞌuiy kax viqꞌuin o manak.


Ojreꞌ oj-chꞌayuon, oj-yoꞌn pa tak cárceles, icꞌo lugar pacheꞌ ri vinak xaꞌpalaj chikij, altíra oj-samajnak, kacachꞌuon varan, kacachꞌuon viꞌjal.


Hermanos, ixreꞌ ivataꞌn chi ojreꞌ man jun bꞌay cꞌo ta ri xkacꞌutuj chiva. Ojreꞌ xojsamaj pakꞌij chi chakꞌaꞌ chi xkachꞌec ri xcꞌatzin chika, ruma man xkajoꞌ ta xkayaꞌ jun akaꞌn chivij antok xojcꞌujieꞌ iviqꞌuin chi xkatzijuoj ri ru-evangelio ri Dios chiva.


Ojreꞌ xkatoj nojiel ri xkatej. Altíra xojcuos, ruma pakꞌij chi chakꞌaꞌ xojsamaj, ruma man xkajoꞌ ta xkayaꞌ jun akaꞌn chivij.


Icꞌo ri xaꞌquimisas cha abꞌaj, y nicꞌaj chic xaꞌkupex cha sierra. Icꞌo ri xꞌeꞌx chica chi tiquiyaꞌ can ri Dios, pero ijejeꞌ man xquiyaꞌ ta can. Icꞌo ri xaꞌquimisas cha espada, icꞌo ri xaꞌxulie-xaꞌjotieꞌ ruma i-bꞌanun perseguir, y ruma manak quitziak, xa quij ovejas y cabras ri xaꞌquicusaj. Can i-puobra. Qꞌuiy sufrimiento xquikꞌasaj y qꞌuiy itziel kax xꞌan chica.


¿I-rusamajiel ri Cristo ijejeꞌ? Inreꞌ jeꞌ. Pero vacame nquichꞌoꞌ incheꞌl in chꞌuꞌj, inreꞌ más in-samajnak chiquivach ijejeꞌ. Inreꞌ más in-chꞌayuon chiquivach ijejeꞌ, hasta man nalka ta chic panoꞌ janeꞌ (jaroꞌ) mul in-chꞌayuon. Inreꞌ xicꞌujieꞌ pa cárcel qꞌuiy mul chiquivach ijejeꞌ. Inreꞌ qꞌuiy mul jubꞌaꞌ ma nquiquimisas.


Rumareꞌ man tuꞌon negar-riꞌ ri ixok choch ri rachajil, y quireꞌ jeꞌ ri ache man tuꞌon negar-riꞌ choch ri raxjayil. Pero xa ijejeꞌ nicajoꞌ niquiꞌan orar más; otz niquiꞌej chiquibꞌil-quiꞌ chi man ncaꞌvar ta junan jun janeꞌ (jaroꞌ) kꞌij. Pero man otz ta chi qꞌuiy tiempo niquiꞌan quireꞌ, ruma xa man niquicochꞌ ta más, ri Satanás xcaꞌruꞌon tentar.


Y xaꞌquiyaꞌ can ancianos pa tak iglesias, y xquiꞌan ayuno y oración, y xaꞌquijach can pa rukꞌaꞌ ri Ajaf ri ya quiniman.


Rumareꞌ nojiel tiempo quixcꞌasieꞌ chi ntichajij-iviꞌ. Talka pan iveꞌ chi inreꞌ oxeꞌ junaꞌ ri xicꞌujieꞌ iviqꞌuin, y can pakꞌij chi chakꞌaꞌ xixvokꞌiej y xinꞌej chiva chi tibꞌanaꞌ ri otz.


Pero ri jun clase espíritu reꞌ ntiel-el, joꞌc riqꞌuin ayuno y oración, xchaꞌ chica.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ