Santiago 2:19 - Kaqchikel Eastern19 Rat nabij que natakej que xe jun Dios c'o. Ri' galán utz. Pero man xe tüj ri' ri nc'atzin. Roma ri itzel tak espíritu chuka' nquinimaj que xe jun Dios c'o. Pero man nyecolotüj tüj riq'uin ri'. Xa nyebarbot chuvüch ri Dios, roma xbiri'. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများKaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)19 Rat ataqin chi ri Dios xe jun. ¡Kin utz chi keriꞌ ndataqij! Pero hasta ri itzel teq espíritu ndikitaqij chi ri Dios xe jun, y romariꞌ kin ngebꞌarbꞌot chi xibꞌriꞌil. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Santa Maria de Jesus19 Atreꞌ naꞌej chi nanimaj chi joꞌc jun Dios cꞌo. Reꞌ altíra otz. Y quireꞌ jeꞌ ri itzal tak espíritus can niquinimaj. Y can ncaꞌbꞌarbꞌuot choch ri Dios ruma xibꞌinreꞌl. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchiquel Bible19 Rat nanimaj chi kan xaxe jun Dios k'o. Ri' kan yalan utz. Jak'a man xaxe ta ri' ri nik'atzin. Roma ri itzel taq espíritu chuqa' kan nikinimaj chi kan xaxe jun Dios k'o, y kan yebaybot chuwech roma xibinri'il. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Central Guatemala19 Rat nabij chi nanimaj chi can xe jun Dios c'o. Ri' yalan utz. Pero man xe ta ri' ri nic'atzin. Roma ri itzel tak espíritu chuka' can niquinimaj chi can xe jun Dios c'o. Pero man yecolotej ta riq'uin ri'. Xa can yebaybot (yebarbot) chuvech ri Dios, roma xibinri'il. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal19 Rat nabij che nanimaj che can xe jun Dios c'o. Re' camas otz. Pero man xe-ta re' re nic'atzin. Roma re itzel tak espíritu chuka' can niquinimaj che can xe jun Dios c'o. Pero man ye'colotaj-ta riq'uin re quire' niquibij. Xa can ye'barbot chach re Dios, roma quiximbire'. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Y quiri' chuka' xbün ri Dios quiq'uin ri ángeles ri man xka' tüj chic chiquivüch ri ape' ye ruyo'on-vi y xa xquiya' can ri samaj ri ruyo'on pa quik'a' y xe'el-pe pa cacho chila' chicaj. Rija' xeruya' chupan ri lugar richin pokonül, ri ape' ruyon k'eku'n c'o. Chiri' ye yacül-vi chi jumul. Coyoben ri k'ij tok nban juzgar pa quivi'.
Y ri itzel-vinük ri xch'acon quichin conojel ri vinük ri', xtorix c'a chupan ri k'ak' yojon riq'uin azufre, ri ape' chuka' xetorix-vi ri chico rachibilan ri jun achi ri xbin que k'alajrisüy ri rutzij ri Dios y xa man ketzij tüj. Y chiri' chupan ri k'ak' nquitij c'a pokonül chi pak'ij chi chak'a' y richin c'a chi jumul.
Y yin nintz'ibaj c'a e ri carta re' chive, roma yec'o ch'aka iviq'uin y nquiya-apu jun chic ruvüch tijonic. Pero tok xquitz'om nquiya-apu ri jun chic tijonic ri', man jun ri xnaben tüj. Ri achi'a' ri' q'uiy chic c'a tiempo tibix roma ri Dios que npu'u ri nimalüj castigo ri Dios pa quivi', roma ri quic'aslen man utz tüj chuvüch ri Dios. Y roma ri Dios nuya' ri utzilüj sipanic ri nspaj-pe pa kavi' y nucuy kamac, rije' ja chic ri' ri ntoc-e quicovil richin nyequibanala' ronojel ruvüch itzel. Y ri' xa man pa rubey tüj. Y chuka' ri achi'a' ri' man nquitakej tüj c'a que xe ri Dios y ri Jesucristo ri Ajaf ri yec'o pa kavi'.
Y ri Pablo xapon quiq'uin, y xutz'om c'a rubixic cheque pari' ri achique rubanic jun c'aslen choj, ri achique rubanic richin natij ak'ij richin man nabün tüj ri mac, y que pa ruq'uisbül, ri Dios nbün juzgar pa quivi' ri vinük. Y ri Félix juis xuxbij-ri' riq'uin ri xrac'axaj, y xbij chin ri Pablo: Vocomi c'a cabiyin. Y tok xtuya' chic c'a ba' tiempo chinuvüch, ncatinvoyoj c'a jun bey chic, xbij ri Félix.