Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Santiago 1:1 - Kaqchikel Eastern

1 Yin Santiago, jun rusamajel ri Dios y ri Ajaf Jesucristo, nintz'ibaj c'a e ri carta re' chive rix ri quixquin-quimam can ri doce ruc'ajol ri Israel ri xec'uje' ojer can, ri man rixc'o tüj chic chupan ri karuch'ulef, xa pa ch'aka chic ruch'ulef rixc'o-vi. Tic'ulu' c'a ri saludo ri nintük chive.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

1 Riyin Santiago, rusamajel ri Dios y rusamajel ri Ajaw Jesucristo, nitzꞌibꞌaj e re wuj reꞌ chiwa rix ri kiy-kimam kan ri kabꞌlajuj rukꞌajol ri Israel ri ikiran iwiꞌ chuwech ri rochꞌulew. Niteq e ruxunaqil iwech.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Santa Maria de Jesus

1 Inreꞌ Santiago, jun ru-siervo ri Dios y ri Ajaf Jesucristo, nitzꞌibꞌaj-el va carta va chiva ixreꞌ ri ix quimáma can ri i-doce (cabꞌalajuj) ralcꞌual ri Israel ri xaꞌcꞌujieꞌ ojier can, ri man ixcꞌo ta chupan ri ka-nación y xa nicꞌaj chic naciones iquiran-iviꞌ. Nitak-el jun saludo chiva.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchiquel Bible

1 Yin Santiago, jun rusamajel ri Dios y ri ajaw Jesucristo, ninben-el re wuj re' chiwe rix ri ix nuwinaq judío ri ix talutajineq chuwech re ruwach'ulew, tik'ulu' k'a re rutzil-iwech re ninteq-el.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Central Guatemala

1 Yin Santiago, jun rusamajel ri Dios y ri Ajaf Jesucristo, ninben c'a el re carta re' chive rix ri quiy-quimam can ri cablajuj ruc'ajol ri Israel ri xec'oje' ojer can, ri man ixc'o ta chic chupan re karuvach'ulef, xa pa ch'aka' chic ruvach'ulef ixc'o-vi. Tic'ulu' c'a ri rutzil-ivech ri nintek-el yin.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

1 Yen Santiago, jun rusamajel re Dios y re Ajaf Jesucristo, nimban-a re carta re' chiva yex re quiy-quimam can re je doce ruc'ajol re Israel re xe'c'ue' ajuer can, re man yixc'o-ta chic chupan re ka-nación Israel, y xa pa tak nic'aj chic naciones yixc'o-va. Tic'ulu' c'a re ruxnokil-ivach re nintak-a yen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Santiago 1:1
41 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ri Felipe, ri Bartolomé, ri Tomás, ri Mateo ri moloy-alcaval, ri Jacobo ruc'ajol jun achi rubini'an Alfeo, ri Lebeo ri nbix chuka' Tadeo chin.


Xa jare' ri ruc'ajol ri jun achi samajiy-che' (carpintero). Xa jare' ri María rubini'an ri rute' y ri ye ruchak' ja ri Jacobo, ri José, ri Simón y ri Judas.


Ri Jesús xbij c'a: Ketzij c'a ninbij chive que tok napon ri tiempo tok ronojel c'ac'a' chic rubanic, yin ri xinalüx chi'icojol c'o chic c'a nuk'ij y nquitz'uye' pa jun ch'acüt richin ninbün juzgar. Y jari' chuka' tok rix ri xixtzekleben vichin, nyixtz'uye' pa doce ch'acüt richin nibün juzgar pa quivi' ri doce tak tinamit rubanun ri nimalüj tinamit Israel.


Ri Andrés, ri Felipe, ri Bartolomé, ri Mateo, ri Tomás, ri Jacobo ri ruc'ajol ri Alfeo, ri Tadeo, ri Simón ri c'o quiq'uin ri achi'a' ri nbix cananista cheque,


richin quiri' nyixva' y nquitij ya' chuvüch jun misma mesa viq'uin, tok xa c'o chic c'a autoridad pa nuk'a' yin. Y rix nyixoc c'a jueces pa quivi' ri doce tak tinamit rubanun ri nimalüj tinamit Israel.


ri Mateo, ri Tomás, ri Jacobo ri ruc'ajol jun achi rubini'an Alfeo, ri Simón ri c'o quiq'uin ri achi'a' quibini'an cananistas,


Si c'o c'a jun ri nrajo' nbün ri nusamaj, tipu'u c'a viq'uin. Y ri ape' c'a yinc'o-vi yin, chiri' c'a chuka' nc'uje-vi rija'. Ri nbanun c'a ri nusamaj, ninimirsüs c'a ruk'ij roma ri Nata'.


Y ri achi'a' ri c'o quik'ij chiquicojol ri israelitas, nquibila' c'a chiquivüch: ¿Ape' comi c'a nbe-vi ri Jesús re'? Roma nbij que chiri' man nkila' tüj chic pe. ¿Nbe comi c'a pa ch'aka chic ruch'ulef richin nyerutzijoj ri rutzij cheque ri kavinak israelitas y cheque ri man ye israelitas tüj?


Y tok xe'apon c'a, xejote-e pa ruca'n piso richin ri jay ape' yec'o-vi-pe: Ri Pedro, ri Jacobo, ri Juan, ri Andrés, ri Felipe, ri Tomás, ri Bartolomé, ri Mateo, ri jun chic Jacobo ri ruc'ajol ri jun achi rubini'an Alfeo, ri Simón ri c'o quiq'uin ri molaj achi'a' ri nbix celadores cheque, ri ncajo' que nquibün mandar ri israelitas pa ruq'uexel ri aj-Roma, y ri Judas ri ye quichak' qui' riq'uin ri Jacobo.


Pero rija' xbün c'a retal riq'uin ri ruk'a' richin que man quevolol. Y xutz'om rutzijosic cheque ri xbün ri Ajaf Dios richin xrelesaj-pe pa cárcel, y xbij chuka' cheque que tiquiya' rutzijol cheque ri Jacobo y ri ch'aka chic hermanos. Y rija' xel c'a e richin xbe pa jun chic lugar.


Y tok ri Bernabé y ri Pablo ye tanul chic ka, xpu'u ri Jacobo xch'o c'a, y xbij: Quinivac'axaj c'a, hermanos:


Pero roj, ojer c'a ri' chi pa ronojel tinamit, pa tak jay ape' ntzijos-vi ri rutzij ri Dios cheke roj israelitas, yec'o c'a ri nyetijon kichin chupan ri ley ri xuya' ri Dios richin ri Moisés. Romari' ketaman achique ri man c'uluman tüj que nkabün. Y pa ronojel ri k'ij richin uxlanen nkac'axaj ri nsiq'uis chikavüch, xbij ri Jacobo.


Y xban-e jun vuj y xjach-e cheque richin nquic'uaj cheque ri hermanos. Y ri vuj ri' nbij c'a: Roj ri apóstoles, roj ri ch'aka chic uc'uey quichin ri hermanos, y ri ch'aka chic hermanos chere' pa tinamit Jerusalén, nkatük c'a saludos chive rix hermanos ri man c'a rix israelitas tüj, ri rixc'o pa tinamit Antioquía y pa ch'aka chic tinamit richin ri ruch'ulef Siria y ri rixc'o pa ruch'ulef Cilicia.


Y chiri' pa tinamit Jerusalén ri k'ij ri', ye juis c'a israelitas ri nquitakej ri Dios ri quimolon-qui' richin nquiya' ruk'ij ri Dios. Ye juis c'a cheque ri yec'o pa ch'aka chic ruch'ulef, ri ye petenük.


Y pa ruca'n k'ij xkachibilaj c'a e ri Pablo richin xbekatz'eta' can ri Jacobo, ri nabey uc'uey quichin ri hermanos. Tok xojapon riq'uin ri Jacobo, conojel ri ch'aka chic achi'a' ri ye uc'uey quichin hermanos, quimolon c'a chuka' qui' chiri'.


Yin Claudio Lisias nintük c'a e saludos chave rat nimalüj ka-gobernador Félix.


Y man xe tüj c'a yin yin oyobeyon ri jun c'astajbül re', xa quiri' chuka' ri kavinak israelitas. Roj ri quixquin-quimam can ri doce ruc'ajol ri Israel nkanimaj que ri caminaki' nyec'astüj vi pe, y romari', chi pak'ij chi chak'a' nkasamajij ri Dios ri biyon can quiri'. Rey Agripa, yin jari' ri numac ri nquibij.


Ri Saulo xka' chuvüch que ri Esteban xcamsüs. Y chiri' pa tinamit Jerusalén, ja k'ij ri' tok xtz'ucutüj can chiquij ri nyetaken ri Jesucristo que juis nye'etzelüs y nban cheque que nquitij pokonül. Ri apóstoles c'a xec'uje' na can chiri' pa tinamit Jerusalén. Jac'a conojel ri ch'aka chic hermanos xetalutüj, roma yec'o xebe pa ch'aka chic tinamit chiri' pa ruch'ulef Judea, y ri ch'aka chic xebe c'a pa ruch'ulef Samaria.


Yin Pablo jun rusamajel ri Jesucristo. Ja ri Dios c'a ri xinoyon richin que xinoc apóstol. Rija' xinrucha' c'a richin que nintzijoj ri utzilüj rutzij ri nc'amon-pe colonic.


Y chupan ri ca'i' semanas ri' man jun chic apóstol ri xinvetamaj ruvüch, xaxe ri Jacobo ri ruchak' ri Ajaf Jesucristo.


Roma pa nabey, nva-vi quiq'uin ri hermanos ri man ye israelitas tüj. Jac'a tok yec'o achi'a' ri ye rachibil ri Jacobo xe'apon riq'uin, jari' tok ri Pedro xutz'om man xbeva' tüj chic quiq'uin ri hermanos man ye israelitas tüj, roma xuxbij-ri' chiquivüch ri achi'a' ri xe'apon riq'uin, roma ja rije' ri nyebin que nc'atzinej que tiban ri circuncisión cheque ri hermanos, stape' (aunque) man ye israelitas tüj.


Romari' tok ri Jacobo, ri Pedro y ri Juan, ri ye más nimalüj chiquicojol ri hermanos, xquitz'om kak'a' riq'uin ri Bernabé, roma xquinabej ri achique chi samaj ri chilaben-pe chuve yin, que ri Dios ruyo'on-vi-pe ri utzilüj sipanic ri nspaj-pe rija' chuve. Y xquitz'om c'a kak'a' richin quiri' nk'alajin que kachibil ki' chupan ri samaj. Xaxe c'a roj nkubesamüj chiquicojol ri vinük ri man ye israelitas tüj, y rije' richin nyebesamüj chiquicojol ri kavinak israelitas y banun ri circuncisión cheque, ri jun retal ri xquibün ri israelitas pa ruch'ac'ul jun ac'ual ala' que ja richin ri tinamit ri Dios.


Yin Pablo vachibilan ri hermano Timoteo roj rusamajela' ri Jesucristo. Nkatz'ibaj c'a e ri carta re' chive rix hermanos ri rixc'o pa tinamit Filipos, rix ri jun ibanun riq'uin ri Jesucristo, ri Jun cha'on-pe y takon-pe roma ri Dios. Nkatz'ibaj-e ri carta re' chive rix hermanos ri rix uc'uey quichin ri hermanos, chive rix hermanos ri rix cha'on chin nyixsamajin quichin ri hermanos (rix diáconos) y chive chi'ivonojel.


Y rat Timoteo, tatija' c'a ak'ij ncapu'u viq'uin tok c'a man jani tiempo tüj richin tef. Ri hermano Eubulo nutük-e saludos chave. Y chuka' ri hermano Pudente, ri Lino, ri Claudia, y conojel ri hermanos chere' nquitük-e saludos chave.


Yin Pablo, jun rusamajel ri Dios y jun ru-apóstol ri Jesucristo. Rija' xinrutük c'a chiquito'ic ri ye cha'on roma ri Dios, richin quiri' nquiya' más cánima riq'uin. Y xinrutük quiq'uin chuka' richin nquetamaj jabel ri ketzij, ri nyeruc'uaj chupan ri utzilüj c'aslen ri nrajo' ri Dios.


Yin Pedro, ru-apóstol ri Jesucristo, nintz'ibaj c'a e ri carta re' chive rix ri man rixc'o tüj pan itinamit, xa rixc'o pa tak tinamit chiri' pa ruch'ulef rubini'an Ponto, pa ruch'ulef Galacia, pa ruch'ulef Capadocia, pa ruch'ulef Asia y chiri' pa ruch'ulef Bitinia.


Yin ri Simón Pedro, jun rusamajel ri Jesucristo, y jun chuka' ru-apóstol rija'. Tic'ulu' c'a ri carta re', ri xa ivichin rix nuyo'on-e. Junan vi c'a ri kataken iviq'uin y juis jabel. Y kac'ulun c'a re', roma ri ruchojmil ri xbün ri Dios, ri Kacolonel Jesucristo.


Yin Judas, jun rusamajel ri Jesucristo y kachak'-ki' riq'uin ri Jacobo. Nintz'ibaj c'a e ri carta re' chive rix, ri rix oyon chic roma ri Dios, y rix ruch'ajch'ojrisan chic chuka'. Ri Katata' Dios rix ruch'ajch'ojrisan y rix ruchajin, roma jun ibanun riq'uin ri Jesucristo.


C'ateri' yin Juan xinvac'axaj c'a que ye ciento cuarenta y cuatro mil israelitas ri xquic'ul quetal. Jari' ri vinük richin ri doce tinamit ri rubanun ri nimalüj tinamit Israel.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ