San Mateo 26:51 - Kaqchikel Eastern51 Y jun c'a cheque ri ye rachibil ri Jesús, ri yec'o chiri', chanin c'a xrelesaj ri rumachet y xuchoy-e ri ruxiquin ri jun rusamajel ri nimalüj sacerdote. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများKaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)51 Pero jun chikikajal ri ekꞌo apu rikꞌin ri Jesús, kꞌateꞌ ruwech xrelesaj e ri respáda y rikꞌin jun bꞌik espada xusetuj e ruxikin rusamajel ri más nimalej ruqꞌij sacerdote. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Santa Maria de Jesus51 Y jun chiquivach ri icꞌo riqꞌuin ri Jesús, xralasaj-el ri ru-espada y xusoc ri ru-esclavo ri sacerdote ri más cꞌo rukꞌij, y xralasaj-el jun ruxiquin. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchiquel Bible51 Jun k'a chike ri ek'o rik'in ri Jesús, kan jari' xrelesaj ri ru-espada y xuchoy ruxikin jun rusamajel ri nimalej sacerdote. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Central Guatemala51 Y jun c'a chique ri ec'o riq'uin ri Jesús chiri', can jac'a ri ruk'a' chanin c'o-pe, xrelesaj ri rumachet y xusoc ri jun rusamajel ri nimalej sacerdote. Can xuchoy-vi c'a ri ruxiquin riq'uin ri jun machet xuya' chire. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal51 Y jun chaka yoj re yojc'o riq'uin re Jesús chire', can jare' tak xulisaj ru-espada y xusoc re jun ru-mozo re namalaj sacerdote. Can xutzaq'uij-a re ruxquin cha re espada re xuya' cha. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Y ri Jesús xbij c'a chin ri Pilato: Yin man yin rey tüj c'a richin ri ruch'ulef. Roma si ta yin yin rey richin ri ruch'ulef, conojel ta ri ye samajela' viq'uin, nyetajin ta chic chi oyoval, richin man nquijach-e pa quik'a' ri achi'a' ri c'o quik'ij chiquicojol ri nuvinak israelitas. Yin man yin rey tüj c'a richin ri ruch'ulef.