Marcos 14:28 - Kaqchikel Eastern28 Pero yin ri K'uyunel man nquicom tüj e chi jumul, xa nquic'astüj-pe. Y ja yin ri nquinoyoben ivichin chila' pa Galilea, xbij ri Jesús. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများKaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)28 Pero atoq ngikꞌastajbꞌex pe chikikajal ri animaꞌiꞌ, nginabꞌeyaj chiwech pa rochꞌulew Galilea. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Santa Maria de Jesus28 Pero inreꞌ xa xquicꞌastaj-pa. Y después xquixvoyoꞌiej Galilea, xchaꞌ ri Jesús. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchiquel Bible28 Jak'a yin, ri yuq'unel, man k'a xkiken ta el richin jantape', xa xkik'astej-pe y xkixinwoyobej chila' pa Galilea, xcha' ri Jesús. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Central Guatemala28 Pero yin ri Aj-Yuk' man c'a xquiquen ta el (xquicom ta el) richin jantape', xa xquic'astej-pe. Y ja yin ri xquinoyoben ivichin ri chila' pa Galilea, xcha' ri Jesús. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal28 Pero yen re yinchajin quichin re ovejas man jumul-ta xquincom, xa xquinc'astaj chic-pa. Y ja yen re xquinyaben ivichin chila' pa Galilea, xcha' re Jesús chique re ru-discípulos. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Jari' chuka' tok ri Jesús xutz'om ruk'alajrisasic chiquivüch ri rachibila', que nc'atzin c'a que rija' nbe pa tinamit Jerusalén richin nuc'usaj q'uiy pokonül pa quik'a' ri rajatük tak achi'a' ri c'o quik'ij, pa quik'a' ri más-nimalüj tak sacerdotes y pa quik'a' chuka' ri etamanela' chin ri ley ri xuya ri Dios richin ri Moisés. Nquinapon na c'a pa camic, pero pa rox k'ij nquic'astüj c'a pe, xbij ri Jesús.