Hechos 9:43 - Kaqchikel Eastern43 Y ri Pedro q'uiy c'a k'ij ri xc'uje-ka quiq'uin, chiri' pa tinamit Jope. Xc'uje' pa racho jun achi rubini'an Simón, ri ntzacon y nak'oman quij quitz'umal chico. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများKaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)43 Y kꞌiy tiempo xkꞌojeꞌ ri Pedro pa tinamit Jope chirachoch jun achi rubꞌiniꞌan Simón. Ri achi riꞌ ngerutzek y ngeroqꞌomaj kitzꞌumal chikap chin ngerusamajij. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Santa Maria de Jesus43 Y ri Pedro qꞌuiy cꞌa kꞌij ri xcꞌujieꞌ chireꞌ pa tanamet Jope. Xcꞌujieꞌ pa rachuoch jun ache Simón rubꞌeꞌ, ri rusamaj ja ri nutzac y nukꞌomaj rij chicop. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchiquel Bible43 Y ri Pedro k'iy k'a q'ij ri xk'oje-qa kik'in, ri chiri' pa Jope. Xk'oje' pa rachoch jun achin rubini'an Simón, ri nitzako y naq'oman kij o kisale'y chikopi'. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Central Guatemala43 Y ri Pedro q'uiy c'a k'ij ri xc'oje-ka quiq'uin, ri chiri' pa tinamit Jope. Xc'oje' pa rachoch jun achin rubini'an Simón, ri nitzacon y nak'oman quij o quisale'y chicop. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal43 Y re Pedro q'uiy k'ij xc'ue-ka quiq'uin, chire' pa tenemit Jope. Xc'ue' pa rachoch jun ache rubini'an Simón, y re rusamaj reja' ja re quitz'umal quij re chicop, re ye'ruban quibanic. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Y que'ataka' c'a e achi'a' c'a pa tinamit Jope richin nyebe chiroyoxic ri Simón ri nbix chuka' Pedro chin, y c'o pa racho jun achi rubini'an chuka' Simón. Y ri jun Simón re' c'o racho chunakaj ri mar, y ntzacon y nak'oman chuka' quij quitz'umal chico. Y tok ri Pedro nka-pe aviq'uin, c'o c'a ri nbij-pe chave, xbij ri ángel ri'.
Y ri tinamit Jope man nüj tüj c'a quicojol riq'uin ri tinamit Lida, ri lugar ape' c'o-vi jun ca'i-oxi' k'ij ri Pedro. Y ri hermanos ri yec'o pa Jope, roma xcac'axaj que ri Pedro c'o pa Lida, xequitük c'a e ca'i' achi'a' riq'uin, richin xbequibij chin: Tabana' favor catampe chanin pa Jope, roma ncac'atzin cheke, xquibij chin.