Hechos 9:10 - Kaqchikel Eastern10 Pero chiri' pa Damasco c'o c'a jun takenel richin ri Jesucristo, ri rubini'an Ananías. Y ri Ajaf Jesucristo xuc'ut c'a ri' chuvüch pa jun cachi'el achic', y xbij chin: ¡Ananías! xbij. Y ri Ananías xbij: Jare' yinc'o chere', Ajaf, xbij rija'. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများKaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)10 Chiriꞌ pa tinamit Damasco kꞌo jun hermano rubꞌiniꞌan Ananías, ri achoq chuwech xuqꞌalajrisaj riꞌ ri Ajaw pa jun achel achikꞌ. Ri Ajaw kereꞌ xubꞌij chare: ¡Ananías! Y ri Ananías xubꞌij: ¿Achike ndawojoꞌ, Ajaw? အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Santa Maria de Jesus10 Chireꞌ Damasco cꞌo jun ache rubꞌinan Ananías, jun ru-discípulo ri Jesucristo. Y ri Ajaf xucꞌut-riꞌ choch jajaꞌ chupan jun incheꞌl achicꞌ, y xuꞌej cha: Ananías, xchaꞌ cha. Y ri Ananías xuꞌej: Incꞌo vaveꞌ, Ajaf, xchaꞌ. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchiquel Bible10 Jak'a ri chiri' pa Damasco k'o k'a jun nimanel richin ri Jesús, ri rubini'an Ananías. Y ri ajaw xuk'ut k'a ri' chuwech pa jun achik', y xubij chire: ¡Ananías!, xcha'. Y ri Ananías xubij: Jare' ink'o wawe', ajaw, xcha' rija'. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Central Guatemala10 Pero ri chiri' pa Damasco c'o c'a jun nimanel richin ri Jesucristo, ri rubini'an Ananías. Y ri Ajaf Jesucristo xuc'ut c'a ri' chuvech pa jun achi'el achic', y xubij chire: ¡Ananías! xcha'. Y ri Ananías xubij: Jare' inc'o vave', Ajaf, xcha' rija'. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal10 Pero chire' pa Damasco c'o c'a jun ache re runiman re Jesucristo, rubini'an Ananías. Y re Ajaf Jesucristo xuc'ut-ri' chach pa jun ancha'l achic', y xubij cha: ¡Ananías! xcha'. Y re Ananías xubij: Ja re yinc'o vova', Ajaf, xcha' reja'. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Y ja tok ri Pablo rutz'eton chic ri jun cachi'el achic' ri', jari' c'a tok conojel xquichojmirsaj-qui', y quiri' chuka' yin, Lucas, xinchojmirsaj-e-vi', y jari' xkabün-e richin xojbe c'a pa ruch'ulef Macedonia, roma xk'ax c'a cheke que roma ri xk'alajrisüs chuvüch ri Pablo, nbij que ri Dios nrajo' c'a que nkube c'a quiq'uin ri aj-Macedonia richin nkatzijoj ri tzij richin colonic cheque.
Y chupan ri rutz'iban can rija', ri Dios nbij: Chupan ri ruq'uisbül tak k'ij, ninya-pe ri Lok'olüj Espíritu pa quivi' ri vinük, y chi xtani' chi alabo' nquik'alajrisaj ri ninbij cheque. Y ri c'a ye c'ajola', pa jun cachi'el achic' nquitz'et ri nink'alajrisaj cheque. Y ri achi'a' ye rajatük chic, pa cachic' c'a ri c'o nyenk'alajrisaj cheque.