Hechos 28:6 - Kaqchikel Eastern6 Pero conojel ri vinük quitz'eton-quitz'eton-apu ri Pablo, coyoben c'a jampe' nspoj-pe o ncom-ka. Y tok xc'o q'uiy tiempo y nquitz'et que xa man jun rubanun, man xquibij tüj c'a chic que ri Pablo jun camsüy achi, xa xquibij c'a que rija' jun dios. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများKaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)6 Ri aj chiriꞌ koyobꞌen chi ri Pablo ndisipaj pe ri ruqꞌaꞌ o kꞌateꞌ ruwech ndiken qa, pero atoq layaj tikoyobꞌej y xkitzꞌet chi ri Pablo nixta jun achike xbꞌanatej rikꞌin, xsach kikꞌuꞌx, y xkijel ri ndikinojij chirij, y ndikibꞌilaꞌ chi ri Pablo jun dios. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Santa Maria de Jesus6 Pero quinojiel ri vinak niquitzꞌat-apa ri Pablo, quiyoꞌien cꞌa chi nisipoj-pa o xticon-ka jun arapienta. Y antok xlayuj quiyoꞌien y niquitzꞌat chi xa man jun kax xuꞌon-ka, man xquiꞌej ta chic chi ri Pablo jun quimisaniel, xa xquiꞌej chi jajaꞌ jun dios. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchiquel Bible6 Jak'a konojel ri winaqi' kitzuliben-kitzuliben-apo ri Pablo, koyoben k'a jampe' xtibesipoj-pe o xtiken-qa. Toq xkoyobej y nikitz'et chi xa man jun rubanon, man chik k'a xkibij ta chi ri Pablo jun kamisanel achin, xa xkibij k'a chi rija' jun dios. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Central Guatemala6 Pero conojel ri vinek quitzuliben-quitzuliben-apo ri Pablo, coyoben c'a jampe' xtesipoj-pe o xtiquen-ka (xticom-ka). Y tok xic'o q'uiy tiempo y niquitz'et chi xa man jun rubanon, man chic c'a xquibij ta chi ri Pablo jun camisanel achin, xa xquibij c'a chi rija' jun dios. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal6 Y conojel re vinak xe niquitzu' re Pablo, quiyaben jampa' xtisipoj-pa o xticom-ka. Y tak xk'ax-yan q'uiy tiempo y xquitz'at che man jun cosa xubam-pa, man chic xquibij-ta che re Pablo jun quimisanel, xa xquibij che reja' jun dios. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |