Hechos 27:44 - Kaqchikel Eastern44 Ja ri ch'aka chic ri man nyetiquer tüj, xbij c'a cheque que nyequitz'amala-e tz'alün o achique na che' richin ri barco ri ye jok'otajnük chic e, richin man nyejik' tüj. Y quiri' xkabün richin xojel-e c'a chuchi' ri ya', y man c'a jun ri xcom cheke. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများKaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)44 Kꞌateriꞌ ri chꞌaqa chik, tikitzꞌamaꞌ jujun tzꞌalen cheꞌ o jujun teq achike chin ri barco ri achoq ikꞌin ndikitoꞌ kiꞌ chin ngeꞌel e chuchiꞌ ri yaꞌ. Keriꞌ xubꞌij. Y keriꞌ roj qonojel xqakal e qiꞌ chupan ri yaꞌ. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Santa Maria de Jesus44 Y ri nicꞌaj chic ri man ncaꞌtiquir ta, xuꞌej chica chi tiquitzꞌamaꞌ jujun tabla o chica-na ri i-kꞌajnak-el richin ri barco, chi quireꞌ man ncaꞌjiekꞌ ta. Y can quireꞌ xkaꞌan chi xojiel-el cꞌa chuchiꞌ ri mar, y man jun xcon. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchiquel Bible44 Jak'a chike ri ch'aqa' chik ri man yetikir ta yemuxan, xubij k'a chi yekichapala-el tz'alem o xabachike che' richin ri nima-barco ri e joq'otajineq chik el, richin man yejiq'. Y keri' xqaben richin xojel-el k'a chuchi' ri ya', y man jun ri xken ta chiqe. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Central Guatemala44 Jac'a ri ch'aka' chic ri man yetiquir ta, xubij c'a chique chi yequichapala-el tz'alen o xabachique che' richin ri barco ri e jok'otajinek chic el, richin man yejik'. Y queri' xkaben richin xojel-el c'a chuchi' ri ya', y man c'a jun ri xquen ta (xcom ta) chike. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal44 Jac'a re nic'aj chic re man ye'tiquir-ta, xubij chique che ye'quitz'amala-a tz'alam o xabanchique che' chin re barco re je'elinak-a, chin man ye'jik'-ta. Y quire' xkaban chin xojel-a chuchi' re ya', y man jun xcom chaka. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Y ri ángel ri' xbij c'a chuve: Pablo, man c'a taxbij-avi'. Rat nc'atzinej c'a que ncatapon na vi pa tinamit Roma chuvüch ri rey César. Romari' man jun c'a nac'ulachij. Y avoma c'a rat, ri Dios nyerucol c'a chuka' ri ye avachibilan-e chupan ri jun barco re'. Man jun c'a ncom can chive, xbij ri ángel chuve.