Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hechos 26:27 - Kaqchikel Eastern

27 ¡A rey Agripa! ¿Nanimaj rat ri quibin can ri achi'a' ri xek'alajrisan ri xbix cheque roma ri Dios chupan ri ojer can tiempo? Yin vetaman que nanimaj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

27 ¿Rat rey Agripa, ndataqij ri kibꞌiꞌin kan ri profetas? ¡Riyin wetaman chi ndataqij!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Santa Maria de Jesus

27 ¿Nanimaj, oh rey Agripa, ri quiꞌeꞌn can ri profetas ri ojier can tiempo? Inreꞌ vataꞌn chi can nanimaj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchiquel Bible

27 Y rat Agripa, ¿nanimaj rat ri kibin kan ri q'alajirisey ruch'abel ri Dios? Yin wetaman chi kan nanimaj, xcha'.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Central Guatemala

27 ¡A rey Agripa! ¿Nanimaj rat ri quibin can ri achi'a' ri xek'alajirisan ri xbix chique roma ri Dios chupan ri ojer can tiempo? Yin vetaman chi can nanimaj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

27 ¡A Rey Agripa! ¿Nanimaj rat re quibin can re rusamajela' re Dios re xe'c'ue' ajuer can, re xbex profetas chique? Yen ntaman che can nanimaj, xcha' re Pablo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hechos 26:27
3 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Chere' c'o-vi ri rey Agripa. Romari' man c'a ninxbij tüj vi' nquich'o-apu, roma yin ninnuc que ronojel ri ye banatajnük ye retaman, roma xa pa sük ri banatajnük-vi.


Pero ri Agripa xbij chin ri Pablo: ¿Rat nanuc que chanin nabün chuve que nquinoc jun chuka' takenel richin ri Jesús?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ