Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hechos 26:17 - Kaqchikel Eastern

17 Ri ncatapon-vi, ncatinto' c'a chiquivüch ri avinak, y chuka' chiquivüch ri vinük man ye israelitas tüj. Y quiq'uin c'a ri vinük ri' ncatintük-e vocomi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

17 Kin xkatinkal pa kiqꞌaꞌ ri awinaqul israelitas, y pa kiqꞌaꞌ ri ma israelitas ta, ri achoq chikikajal ngatinteq wokami,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Santa Maria de Jesus

17 Pacheꞌ na xcabꞌaka-ve, xcantoꞌ chiquivach ri avanakil, y chiquivach jeꞌ ri vinak ri man israelitas ta. Y quiqꞌuin ri vinak reꞌ ncantak-el vacame.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchiquel Bible

17 Xkatinto' k'a chikiwech ri awinaq ri akuchi xkatapon-wi, y chuqa' chikiwech ri winaqi' ri man e judío ta akuchi xkatinteq-el.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Central Guatemala

17 Ri xcatapon-vi, xcatinto' c'a chiquivech ri avinak, y chuka' chiquivech ri vinek man e israelitas ta. Y quiq'uin c'a ri vinek ri' yatintek-el re vacami.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

17 Re anche' xcatapon-va, xcatinto' chiquivach re avinak, y chuka' chiquivach re vinak re man je israelitas-ta. Y quiq'uin re vinak re' yatintak-va-a vocame.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hechos 26:17
36 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Y ri Ajaf Jesucristo xbij chin: Tabecanoj c'a ri Saulo, roma ja rija' ri nucha'on richin nbe chuk'alajrisasic ri nubi' chiquivüch ri vinük ri xa man ye israelitas tüj, y richin que nbij chuka' cheque ri reyes y ri vinük israelitas.


Y yin xinrucha' ri Dios richin xinoc jun apóstol y richin xintz'om rutzijosic ri ketzij rutzij rija' cheque ri vinük ri man ye israelitas tüj. Y ketzij vi. Roma ri Cristo nutz'et-vi-pe ri vánima que man nintz'uc tüj. Y xinbe c'a chutzijosic cheque ri vinük ri man ye israelitas tüj que nc'atzinej que nquitakej ri Jesucristo.


Y c'o c'a chuka' ri ninjo' ninbij cheque ri man ye israelitas tüj: Yin, jun apóstol ri takon-pe cheque ri man ye israelitas tüj. Ninya-vi c'a ruk'ij ri nusamaj.


Xinetzelüs, y nquinajin c'a chuc'usasic pokonül. Ronojel c'a re' nucoch'on-pe. Y chuka' avetaman ronojel ri xban chuve chupan ri oxi' tinamit, ri Antioquía, ri Iconio, ri Listra. Chiri' juis xintij pokonül. Pero chupan ronojel ri' ri Ajaf xinrucol-vi-pe.


Ri Dios xinrucha' yin richin xinoc apóstol y richin nintzijoj ri utzilüj tzij ri' cheque ri vinük ri man ye israelitas tüj, y richin nyentijoj chuka'.


Romari' tok ri Jacobo, ri Pedro y ri Juan, ri ye más nimalüj chiquicojol ri hermanos, xquitz'om kak'a' riq'uin ri Bernabé, roma xquinabej ri achique chi samaj ri chilaben-pe chuve yin, que ri Dios ruyo'on-vi-pe ri utzilüj sipanic ri nspaj-pe rija' chuve. Y xquitz'om c'a kak'a' richin quiri' nk'alajin que kachibil ki' chupan ri samaj. Xaxe c'a roj nkubesamüj chiquicojol ri vinük ri man ye israelitas tüj, y rije' richin nyebesamüj chiquicojol ri kavinak israelitas y banun ri circuncisión cheque, ri jun retal ri xquibün ri israelitas pa ruch'ac'ul jun ac'ual ala' que ja richin ri tinamit ri Dios.


Roma c'a ri' tivetamaj can rix, que ri vinük man ye israelitas tüj, xapon yan quiq'uin ri colonic richin ri Dios. Rije' ncac'axaj-vi ri tzij ri takon-pe cheque.


y rubanun chuve que xinoc rusamajel ri Jesucristo richin nintzijoj cheque ri vinük ri man ye israelitas tüj, ri utzilüj rutzij ri Dios ri nc'amon-pe colonic. Y quiri' rije' nquijüch ri quic'aslen chin ri Dios roma ri nusamaj yin. Nyeka-vi chuvüch ri Dios, roma ri Lok'olüj Espíritu nuch'ajch'ojrisaj ri quic'aslen.


Rije' xquic'utuj c'a jun nimalüj favor chin ri Festo que tutaka' ruc'amic ri Pablo, roma xa quinojin chic c'a jabel que tok xtic'amün-pe pa Jerusalén, nquik'elebej pa bey, y nquicamsaj.


Y yin c'a ri nquichajin avichin chere', man jun itzel ri nac'ulachij tüj pa quik'a' ri vinük. Roma chere' pa tinamit Corinto ye q'uiy vinük ri ye vichin chic yin, roma yinquitakej, xbij ri Ajaf.


Y ri vinük ri ye hermanos chic ri yec'o pa Berea, jari' xquitük-e ri Pablo c'a chuchi' ri mar. Y ri Silas y ri Timoteo c'a xec'uje' na c'a can pa Berea quiq'uin ri hermanos.


Ri hermanos ri', chanin c'a xequitük-e ri Pablo y ri Silas c'a pa tinamit Berea. Chak'a' c'a xequitük-e. Y tok ri Pablo y ri Silas yec'o chic chiri' pa Berea, xebe c'a pa jun jay ape' ri israelitas nquimol-qui' richin ntzijos-vi ri rutzij ri Dios cheque.


Y ri jueces xe'apon c'a quiq'uin ri Pablo y ri Silas chiri' pa cárcel, y xquic'utuj c'a cuyubül quimac chiquivüch. C'ateri' xequelesaj-pe pa cárcel y chuka' xquibij cheque que man chic c'a quec'uje-ka chiri' pa tinamit.


Jac'a ri vinük israelitas ri man nquitakej tüj ri Jesús, xebe quiq'uin ri ixoki' ri man ye israelitas tüj, pero xa nquiya-vi ruk'ij ri Dios. Ri ixoki' ri' c'o quik'ij. Y xebe chuka' quiq'uin ri achi'a' c'o quik'ij chiquicojol ri vinük, richin xbequiya' quina'oj, richin nyecokotaj-e ri Pablo y ri Bernabé chiri' pa ruch'ulef. Y quiri' vi xquibün-e cheque.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ