Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hechos 24:2 - Kaqchikel Eastern

2 Y tok xoyox ri Pablo chuvüch ri gobernador, jari' tok ri Tértulo xutz'om-apu ri sujunic chirij ri Pablo. Ri Tértulo quere' c'a ri xerubila-apu chin ri Félix: Nimalüj gobernador, roj juis nkamatioxij chave, roma pa katinamit quicot rojc'o, y manak oyoval, roma c'o ana'oj, y riq'uin ri' roj ac'uan-vi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

2 Atoq xkꞌan pe ri Pablo chikiwech, ri Tértulo xutzꞌuk rusujuxik ri Pablo y xubꞌij: ¡Nimalej gobernador Félix! Roj awoma rat kꞌo uxlanen pa qatinamit, y roma ri nimalej anoꞌoj, kin más utz rukꞌuaxik ri qatinamit qatzꞌeton.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Santa Maria de Jesus

2 Y antok xayox ri Pablo choch ri gobernador, jareꞌ antok ri Tértulo xutzꞌom-apa chi nuꞌon acusar ri Pablo. Ri Tértulo quireꞌ cꞌa ri xaꞌruꞌej-apa cha ri Félix: Namalaj gobernador, ojreꞌ nakayaꞌ tiox bꞌaꞌ chava, ruma pa katanamit nkojquicuot y manak ayoval; quireꞌ kabꞌanun ruma cꞌo anoꞌj chi naꞌan gobernar ri katanamit.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchiquel Bible

2 Toq xoyox ri Pablo chuwech ri Félix, jari' k'a toq ri Tértulo xuchop-apo ri sujunik chirij ri Pablo, y xubij: Nimalej q'atoy-tzij, roj janila niqamatioxij chawe, roma re pa qatinamit kikoten ojk'o, y maneq oyowal, roma k'o ana'oj y rik'in ri' oj ak'uan-wi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Central Guatemala

2 Y tok xoyox ri Pablo chuvech ri k'atoy-tzij, jac'ari' tok ri Tértulo xuchop-apo ri sujunic chirij ri Pablo. Ri Tértulo que c'a re' ri xerubila-apo chire ri Félix: Nimalej k'atoy-tzij, roj janíla nikamatioxij chave, roma re pa katinamit quicoten ojc'o, y manek oyoval, roma c'o ana'oj, y riq'uin ri' oj ac'uan-vi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

2 Y tak xvayox re Pablo chach re gobernador, jare' tak re Tértulo xutz'am-apo rusujusic re Pablo. Re Tértulo ja quire' xe'rubila-apo cha re Félix: Namalaj gobernador, yoj camas nakatioxij chava, roma re pa katenemit yojqui'cot y manak ayoval, roma c'o ana'oj, y riq'uin re' yoj-ac'uan-va.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hechos 24:2
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Quere' nquic'ulachij ri achi'a' ri man ja tüj ri ketzij ri nquicut, que nyexebexot c'a chirij ronojel, man jun bey c'a nquicot ta cánima riq'uin ri achique quibanic. Xaxe ri itzel ri nka' chiquivüch. Rije' nyequibila' c'a chuka' tzij richin nquinimirsaj-qui', y richin chuka' nyequinimirsaj ch'aka chic vinük, xaxe roma ri c'o quitz'eton-apu quiq'uin.


Y vo'o yan c'a k'ij c'o ri Pablo chiri' pa tinamit Cesarea, tok xapon-ka ri Ananías ri nimalüj sacerdote ye rachibilan-e ch'aka cheque ri rajatük tak achi'a' ri c'o quik'ij y jun chuka' licenciado rubini'an Tértulo. Y xe'apon c'a chuvüch ri Félix ri gobernador, richin nquisuju' ch'a'oj chirij ri Pablo.


Nkamatioxij c'a chave rat nimalüj achi, ri utz ri abanun cheke chi jumul y achique na lugar.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ