Hechos 23:4 - Kaqchikel Eastern4 Y ri vinük quimolon-qui' chiri' xquibij c'a chin ri Pablo: ¿Achique roma tok itzel ncach'o-apu chin la nimalüj ru-sacerdote ri Dios? xquibij chin. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများKaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)4 Ja atoq riꞌ ri ekꞌo apu chiriꞌ xkibꞌij chare ri Pablo: ¿Ma ndaxibꞌij ta awiꞌ chi ndabꞌij itzel teq tzij chare la más nimalej ruqꞌij sacerdote ri rusamajel ri Dios? အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Santa Maria de Jesus4 Y ri icꞌo chireꞌ xquiꞌej cha ri Pablo: ¿Karruma itziel ncachꞌo-apa cha ri ru-sacerdote ri Dios, ri sacerdote ri más cꞌo rukꞌij? xaꞌchaꞌ cha. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchiquel Bible4 Y ri winaqi' kimolon-ki' chiri' xkibij k'a chire ri Pablo: ¿Achike roma toq itzel yach'on-apo chire la nimalej ru-sacerdote ri Dios?, xecha' chire. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Central Guatemala4 Y ri vinek quimolon-qui' chiri' xquibij c'a chire ri Pablo: ¿Achique roma tok itzel yach'on-apo chire la nimalej ru-sacerdote ri Dios? xecha' chire. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal4 Y re vinak quimalon-qui' chire' xquibij cha re Pablo: ¿Anchique roma tak can man ave' yach'o-apo cha la namalaj ru-sacerdote re Dios? xe'cha' cha. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Pero ri Pablo chanin xbij-apu chin ri Ananías: ¡Ri nbanun c'a quere' chave rat ja ri Dios! ¡Rat jun achi ri xa ca'i' rupalüj! Roma rat tz'uyul c'a pe chiri' richin nabün juzgar pa nuvi', y chuka' nac'usaj pa nuvi' ronojel ri ley ri xuya' ri Dios richin ri Moisés nabij, ¿pero achique c'a roma tok rat nabün que quich'ay, y ri ley ri xuya' ri Dios richin ri Moisés man quiri' tüj ri nbij? xbij ri Pablo.