Hechos 2:43 - Kaqchikel Eastern43 Y q'uiy c'a milagros ri nyebanalox coma ri apóstoles. Y ri milagros ri nyequibanala' rije', nquik'alajrisaj c'a que ye rusamajela' ri Dios. Y roma ri milagros ri' conojel ri vinük ntz'etz'iyuj quic'u'x. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများKaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)43 Y konojel wineq ndisach kikꞌuꞌx, porque kꞌiy nimalej teq achike ri nixta jumbꞌey etzꞌeton y kꞌiy nimalej teq retal ruchuqꞌaꞌ ri Dios ngebꞌanatej chikiqꞌaꞌ ri apóstoles. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Santa Maria de Jesus43 Y chiquij quinojiel ri vinak xpa xibꞌinreꞌl. Y qꞌuiy milagros y señales ri niquiꞌan ri apóstoles. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchiquel Bible43 Kan konojel k'a winaqi' janila xkimey, roma ri meyel taq banobel y ri retal ri yebanalox koma ri e taqon roma ri Cristo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Central Guatemala43 Y can conojel c'a ri vinek quixibin-qui'. Y q'uiy c'a milagros ri yebanalox coma ri apóstoles; y re milagros re yequibanala' rije', can niquik'alajirisaj c'a chi e rusamajela' ri Dios. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal43 Y can conojel re vinak quixibin-qui'. Y q'uiy milagros re ye'banalox coma re apóstoles, y re milagros re ye'quibanala' reje', can nik'alajin c'a che je rusamajela' re Dios. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Tok ri vinük xquitz'et ri xbanatüj, conojel juis xquixbij-qui'. Y xquiya' ruk'ij ri Dios chuka', y nquibila' c'a: Vocomi xbek'alajin-pe jun nimalüj achi chikacojol, ri nk'alajrisan ri rutzij ri Dios. Vocomi ri Dios xutük-pe jun ri nyo'on ri utzilüj rusipanic chikacojol roj ri rutinamit, xquibij ri vinük.
Y jari' chuka' tok ri Pedro xbij: Nuvinak israelitas, tivac'axaj c'a jabel ri ninbij chive: Ri Jesús ri aj-Nazaret, ja ri Dios ri banayun-pe chin que q'uiy ri xerubanala' chi'icojol. Xerubanala' milagros ri man jun bey ye tz'eton tüj. C'o-vi ri xerubanala' rija' richin xk'alajin chivüch que ja vi ri Dios ri takayon-pe richin. Rix ivetaman chuka'.