Hechos 11:30 - Kaqchikel Eastern30 Y ja ri Bernabé y ri Saulo ri xequitük-e richin ja rije' ri xe'uc'uan-e ri jaru' xmolotüj-e richin nyequito' ri hermanos ri nquitij vayjül. Y jaru' c'a ri quic'uan-e ri Bernabé y ri Saulo, xquijüch c'a pa quik'a' ri achi'a' uc'uey quichin ri hermanos aj pa ruch'ulef Judea. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများKaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)30 Y kin keriꞌ xkibꞌen, y ja ri Bernabé y ri Saulo xeꞌukꞌuan ri méra riꞌ, chin xbꞌekijachaꞌ chake ri eꞌukꞌuey bꞌey chikiwech ri ndikimal kiꞌ pa rubꞌiꞌ ri Dios pa rochꞌulew Judea. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Santa Maria de Jesus30 Y ja ri Bernabé y ri Saulo ri xaꞌtak-el chi xquicꞌuaj ri janeꞌ (jaroꞌ) xmolotaj chi ncaꞌquitoꞌ ri icꞌo Judea. Y nojiel cꞌa ri quicꞌuan ri Bernabé y ri Saulo, xbꞌaquijachaꞌ pa quikꞌaꞌ ri ancianos richin ri iglesia. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchiquel Bible30 Kan ja k'a ri Bernabé y ri Saulo ri xekiteq-el richin ja rije' ri xe'uk'uan-el ri janipe' xmolotej-el richin yekito' ri qach'alal nikitej wayjal. Y janipe' k'a ri kik'uan-el ri Bernabé y ri Saulo, xkijech k'a pa kiq'a' ri achi'a' uk'uey kichin ri qach'alal aj pa Judea. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Central Guatemala30 Y can jac'a ri Bernabé y ri Saulo ri xequitek-el richin ja rije' ri xe'uc'uan-el ri janipe' xmolotej-el richin yequito' ri kach'alal niquitej vayjal. Y janipe' c'a ri quic'uan-el ri Bernabé y ri Saulo, xquijech c'a pa quik'a' ri achi'a' uc'uey quichin ri kach'alal aj pa Judea. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal30 Y can jac'a re Bernabé y re Saulo re xe'quitak-a che ja reje' re xe'c'uan-a re jenipa' xmolotaj-a chin ye'quito' re hermanos niquitaj viyjal. Y ronojel re quic'uan-a re Bernabé y re Saulo, xquijach c'a pa quik'a' re achi'a' ec'uay quichin re hermanos aj pa Judea. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Y ri Bernabé y ri Saulo nyetzolij c'a pa tinamit Antioquía. Rije' xquiya-pe c'a can pa tinamit Jerusalén, ronojel ri quitakon-pe ri hermanos ye aj pan Antioquía pa ru-tiempo ri vayjül. Pa quik'a' c'a ri uc'uey quichin ri hermanos xquiya-pe can. Y tok xetzolij, xquic'uaj-e ri Juan ri nbix chuka' Marcos chin.
Ri uc'uey quichin ri hermanos ri jabel quic'uaxic nquibün cheque ri hermanos, c'uluman que más nim ri quik'ij y cajil ri nquic'ul cheque ri hermanos. Y ri chiquicojol ka ri uc'uey quichin ri hermanos, ri más c'uluman que nquic'ul quik'ij ja ri nyetiquer chuka' nquitzijoj ri rutzij ri Dios y nyetijon.
Y pa tak tinamit ape' nyec'o-vi ri Pablo y ri ye rachibilan-e, nquibila' c'a can cheque ri hermanos ri man ye israelitas tüj, que tiquibana' c'a ri nquichilabej ri apóstoles ye cachibilan ri uc'uey quichin ri hermanos ri yec'o pa tinamit Jerusalén pari' ri xajan que nquic'ux. Y man nc'atzin tüj que nquibün ronojel ri nbij chupan ri ley ri xuya' ri Dios richin ri Moisés.
Y tok xe'apon pa tinamit Jerusalén ri ye takon-e, xec'ul-vi c'a coma ri hermanos ye aj chiri', y coma ri apóstoles ri yec'o chiri', y coma chuka' ri ch'aka chic achi'a' uc'uey quichin ri hermanos ri chiri' yec'o-vi. Y ri Pablo y ri Bernabé xquitz'om c'a rutzijosic cheque, que ri Dios juis ye ruto'on rije', y romari' ye q'uiy vinük man ye israelitas tüj ri xetaken yan ri Jesucristo, xquibij.
Y xban-e jun vuj y xjach-e cheque richin nquic'uaj cheque ri hermanos. Y ri vuj ri' nbij c'a: Roj ri apóstoles, roj ri ch'aka chic uc'uey quichin ri hermanos, y ri ch'aka chic hermanos chere' pa tinamit Jerusalén, nkatük c'a saludos chive rix hermanos ri man c'a rix israelitas tüj, ri rixc'o pa tinamit Antioquía y pa ch'aka chic tinamit richin ri ruch'ulef Siria y ri rixc'o pa ruch'ulef Cilicia.
Y ri Pablo y ri Bernabé juis vi xquich'ojij cheque ri nyebin quiri'. Roma c'a ri', ri hermanos ri yec'o chiri' xequicha' c'a e ri Pablo y ri Bernabé y chuka' ch'aka chic hermanos, richin nyebe c'a pa tinamit Jerusalén quiq'uin ri apóstoles yec'o chiri' y ri uc'uey quichin ri hermanos, richin nchojmirsüs-pe, si nban o man nban tüj ri circuncisión cheque ri hermanos achi'a' man ye israelitas tüj.
Quiri' c'a c'o jun achi chiquicojol rubini'an José. Y ri José ruxquin-rumam can ri Leví, ri nabey sacerdote israelita ri xc'uje' ojer can, y alaxnük pa ruch'ulef pa ya' rubini'an Chipre. Pero ri apóstoles xquiya' chic c'a jun rubi'. Romari' tok xubini'aj Bernabé. Y jare' ri jun chic rubi' ri xquiya' ri José, roma rija' nucukuba-vi quic'u'x conojel.