Hebreos 9:2 - Kaqchikel Eastern2 Y ri jay ri' quere' c'a rubanic. Chupan c'a ri nabey parte chin ri racho ri Dios, c'o ri lámpara y c'o chuka' jun mesa. Y pari' ri mesa ri' yec'o-vi ri lok'olüj tak caxlan-vüy. Y ri nabey parte chin ri racho ri Dios nbix c'a Lok'olüj Lugar chin. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများKaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)2 Romariꞌ kereꞌ xbꞌan chare: Ri achoch riꞌ xbꞌan rikꞌin kꞌul, y kꞌo chuqaꞌ jun pimilej kꞌul jachayon rupan ri achoch riꞌ. Chupan ri kꞌojlibꞌel kꞌo pe nabꞌey, xyoꞌox ri candelero, y xyoꞌox chuqaꞌ ri mesa apeꞌ ngeyoꞌox ri kaxlan teq wey ri ngesujeꞌ chuwech ri Dios. Ri nabꞌey kꞌojlibꞌel riꞌ, ndibꞌix loqꞌolej kꞌojlibꞌel chare. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Santa Maria de Jesus2 Y ri rachuoch ri Dios quireꞌ xꞌan cha: Chupan ri naꞌay cuarto ri niꞌeꞌx Lugar Santo cha, xcꞌujieꞌ ri candelero y jun mesa, y choch ri mesa xaꞌcꞌujie-ve ri sagrada simíta. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchiquel Bible2 Y ri jay banon rik'in tzieq, kere' k'a rubanik: Chupan k'a ri nibix loq'olej chire k'o ri candelabro y k'o chuqa' ri mesa richin ri kaxlan-wey ri nisuj chire ri Dios. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Central Guatemala2 Y ri jay ri' que c'a re' rubanic. Chupan c'a ri nabey parte chire ri rachoch ri Dios, c'o ri lámpara y c'o chuka' jun mesa. Y pa ruvi' ri mesa ri' ec'o-vi ri lok'olej tak caxlan-vey. Y re nabey parte chire ri rachoch ri Dios nibix c'a Santo'ilej chire. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal2 Y re jay re' ja quire' rubanic: Chupan re nabey parte c'o jun candelero y jun mesa. Y chach re mesa re' jec'o-va re lok'olaj tak xcana-vay, y re nabey parte re' nibex Santo cha. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |