Gálatas 1:9 - Kaqchikel Eastern9 Cachi'el c'a ri kabin can chive, nincamulij-e rubixic chive vocomi: Si c'o jun ntzijon jun chic na'oj chive ri xa man junan tüj riq'uin ri utzilüj tzij richin colonic ri ic'ulun, ri ntzijon c'a ri na'oj ri' chive, nka-ka c'a ru-castigo ri Dios pari'. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများKaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)9 Roj qabꞌiꞌin chi kan chiwa y wokami nikamuluj rubꞌixik: Si kꞌo jun xtitzijon chiwa jun chik rubꞌeyal ri utzulej teq tzij ri ndukꞌen pe kolotajik, y ma junan ta rikꞌin ri itaqin, kin tiqaqa pa ruwiꞌ ri castigo nduyaꞌ ri Dios. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Santa Maria de Jesus9 Can incheꞌl ri kaꞌeꞌn can chiva, y vacame ninataj chic chiva: Xa cꞌo jun nitzijuon jun chic evangelio chiva y man junan ta riqꞌuin ri iniman; ri nitzijuon reꞌ chiva, can tika ri castigo paroꞌ. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchiquel Bible9 Kan achi'el k'a ri qabin kan chiwe, ninkamuluj-el rubixik chiwe wakami: Wi k'o jun nitzijon jun chik kolotajik chiwe ri xa man junan ta rik'in ri ik'ulun chik, kan tiqaqa k'a ri itzel oyonik pa ruwi'. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Central Guatemala9 Can achi'el c'a ri kabin can chive, nincamuluj-el rubixic chive vacami: Vi c'o jun nitzijon jun chic na'oj chive ri xa man junan ta riq'uin ri utzilej ch'abel richin colotajic ri ic'ulun, ri nitzijon c'a ri na'oj ri' chive, can xtika-vi c'a ruc'ayeval pa ruvi'. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal9 Can ancha'l re kabin can chiva, vocame nimbij chic jun bey chiva: Vo xa c'o jun nitzijon jun chic enseñanza chiva re xa man junan-ta riq'uin re utzulaj ch'abal chin re Dios re ic'ulun, re nitzijon re enseñanza re' chiva, can xtika-va re castigo pa rue'. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Hermanos, yin ninchilabej c'a chive que tichajij-ivi', roma yec'o vinük ri xa nyequijachala' ri hermanos, y nquibün cheque que nyetzak, roma jun vi chic tijonic ri quic'uan y juis nyech'o chirij ri ketzij tijonic ri ic'uan rix. Ri vinük ri nyebanun quiri' man que'itzeklebej, xa tijachala-ivi' quiq'uin.