Efesios 4:27 - Kaqchikel Eastern27 Man tiya' k'ij que nyixtzak pa ruk'a' ri itzel-vinük. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများKaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)27 Ma tiyaꞌ qꞌij chare ri itzel chin ngixrutaqchiꞌij chin ngixqaqa pa ruqꞌaꞌ. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Santa Maria de Jesus27 Ni man tiyaꞌ lugar chi nquixtzak pa rukꞌaꞌ ri diablo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchiquel Bible27 Man tiya' q'ij chi yixtzaq pa ruq'a' ri Itzel-Wineq. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Central Guatemala27 Man tiya' k'ij chi yixtzak pa ruk'a' ri itzel-vinek. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal27 Man tiya' k'ij che yixtzak pa ruk'a' re itzel. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Rix ri juis quixinjo', ninbij c'a chive: Si yec'o nyebanun itzel chive, man titzolij ruq'uexel cheque. Xa tiya' pa ruk'a' ri Dios, roma ja rija' ri nyo'on rutojic ri itzel nyebanun. Cachi'el ri nbij ri Dios chupan ri tz'iban can: Pan nuk'a' yin c'o-vi ri castigo y ninya' rutojic cheque ri nquibün quimac. Quiri' nbij ri Ajaf.
Tibana' c'a cachi'el nbün jun soldado. Rija' richin nuto-ri' chuvüch ri enemigo, c'o ch'ich' ri nyerucusaj richin rutobal. Y rix richin c'a nito-ivi' chuvüch ri itzel-vinük, ticusaj c'a ronojel ri ruyo'on ri Dios chive richin itobal. Y tibana' quiri' richin man nyixtzak pa ruk'a' ri itzel-vinük, roma rija' listo vi chubanic.
Y chuka' jun soldado nc'atzin ri ruch'ich' ri achique chok chij nuto-vi-ri' chiquivüch ri choj ch'a' y chuka' ri ch'a' ri quic'uan k'ak'. Y rix richin nik'üt ri itzel-vinük ronojel bey tok juis nbün chivij richin nyixmacun ta, nc'atzin c'a que tipaba' chuvüch que iyo'on-vi ivánima riq'uin ri Dios. Y riq'uin ri' man jun ntiquer nbün chive.