Apocalipsis 3:1 - Kaqchikel Eastern1 Tatz'ibaj c'a e chin ri nusamajel ri c'o pa quivi' ri ye quitaken vichin chiri' pa tinamit Sardis, y tabij-e chin, que yin ri c'o siete espíritu richin ri Dios viq'uin y siete chuka' cachi'el ch'umila', ninbij c'a, que vetaman ronojel ri inojibül ri nyixbanun. Vetaman que nbix chive que c'o ic'aslen, pero xa man quiri' tüj. Xa rix camnük chinuvüch yin. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများKaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)1 Tatzꞌibꞌaj reꞌ chare ri nusamajel kꞌo pa ruwiꞌ ri bꞌotzaj ralkꞌuaꞌl ri Dios ri ndikimal kiꞌ pa tinamit Sardes: Riyin ri Jesucristo ri kꞌo ri wuquꞌ teq espíritu chin ri Dios wikꞌin y chuqaꞌ ri wuquꞌ chꞌumil, nibꞌij kereꞌ: Riyin wetaman ri ngaꞌabꞌanalaꞌ, wetaman chi ndibꞌix chawij chi yalan ri akꞌaslen, pero ma qetzij ta, rat xa rat kamineq pa nuwech. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Santa Maria de Jesus1 Tatzꞌibꞌaj-el cha ri nusamajiel richin ri iglesia ri cꞌo pa tanamet Sardis, y taꞌej-el cha, chi inreꞌ ri cꞌo ri siete (vukuꞌ) ru-espíritus ri Dios viqꞌuin y ri siete (vukuꞌ) estrellas (chꞌumil), niꞌej: Inreꞌ vataꞌn nojiel ri ntiꞌan. Vataꞌn chi nitzijos chivij chi can ixcꞌas, pero chinoch inreꞌ xa ix-quiminak. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchiquel Bible1 Y xubij chik k'a chuwe chi tintz'ibaj el chire ri ángel kichin ri molaj nimanela' ri chiri' pa Sardes y tabij-el; chi ri k'o wuqu' espíritu richin ri Dios y ri wuqu' ch'umila' rik'in kere' nubij: Yin wetaman ronojel ri ibanobal y wetaman chi nibix chiwe chi k'o ik'aslen, jak'a chinuwech yin xa ix kaminaqi'. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Central Guatemala1 Tatz'ibaj c'a el chire ri nusamajel ri c'o pa quivi' ri e nimayon vichin ri chiri' pa Sardis, y tabij-el chire, chi yin ri c'o vuku' espíritu richin ri Dios viq'uin y vuku' chuka' achi'el ch'umila', ninbij c'a, chi vetaman ronojel ri ibanobal. Vetaman chi nibix chive chi c'o ic'aslen, pero xa man que ta ri'. Xa can ix caminek chinuvech yin. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal1 Tatz'ibaj-a cha re pa'al pa rue' re iglesia re c'o chire' pa tenemit Sardis, y tabij-a chique re hermanos chin re iglesia re', che yen re c'o vuku' espíritu chin re Dios viq'uin y c'o chuka' vuku' ancha'l ch'umil, nimbij, che yen ntaman ronojel re quitz'amon rubanic. Ntaman che nibex chique che c'o quic'aslen, pero xa man quire-ta. Roma chinoch yen xa can je quiminak. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Y yin chiri' c'a man jani c'a vetaman tüj achique c'a ri Jun ri'. Pero ri Dios ri yo'on-pe ri jun samaj re' chuve, ruk'alajrisan-vi chic c'a chinuvüch que tok nintz'et que nka-pe ri Lok'olüj Espíritu y nc'uje-ka pari' jun achi, jari' ri nbanun bautizar riq'uin ri Lok'olüj Espíritu y man riq'uin tüj ya'.
Juis c'a xcajo' xquetamaj ta más pari' ri xbij yan ri Lok'olüj Espíritu cheque. Roma ri Lok'olüj Espíritu ri c'o pa tak cánima xbij cheque que ri Cristo nutij-vi pokonül y tok c'unük chic ri pokonül ri nutij, nc'uje' ruk'ij. Pero man xk'alajin tüj achique tiempo y achique vinük ri', y rije' jari' ri juis xcajo' que xquetamaj ta más.
Ri achi'a' ri' nk'alajin-vi que itzel ri nyebanun, roma tok rix nimol-ivi' riq'uin ronojel ivánima que nijo-ivi' y junan nibün jun va'in, ri achi'a' ri' nquiya' iq'uix roma ri nyebanun. Pero rije' man nyeq'uix tüj nyec'uje-apu iviq'uin. Xaxe rije' ri nquinuc-ka-qui'. Xa ye cachi'el ri sutz' ri nyek'alajin que ye richin job, pero xa man quiri' tüj, y chuka' ye uc'uan roma cakik'. Xa ye cachi'el chaki'j tak che' ri man nquiya' tüj quivüch. Xa ye cachi'el che' ri ye c'uktajnük chic e. Man nquiya' tüj chic quivüch roma xa ye camnük chic.
Y xbij chuve: Ja yin ri yinc'o-pe pa rutz'uquic y ri yinc'o chuka' pa ruq'uisbül, cachi'el ri nabey y ri ruq'uisbül letras. Tatz'ibaj c'a pa jun vuj ronojel ri natz'et, y tataka-e pa ruch'ulef Asia cheque ri siete molaj hermanos ri yec'o chiri', cheque ri aj pa tinamit Efeso, ri aj pa tinamit Esmirna, ri aj pa tinamit Pérgamo, ri aj pa tinamit Tiatira, ri aj pa tinamit Sardis, ri aj pa tinamit Filadelfia y cheque ri aj pa tinamit Laodicea, xbix c'a chuve.
Ri siete cachi'el ch'umila' ri xatz'et pa vajquik'a' (nu-mano derecha) y ri siete candeleros ri ye banun riq'uin k'anapük, c'o-vi c'a ri nye'el chi tzij. Ri siete cachi'el ch'umila' ri ye nuc'uan pa vajquik'a' (nu-mano derecha), ja ri siete nusamajela' ri yec'o pa quivi' ri siete molaj ri ye takeyon vichin. Jac'a ri siete candeleros ri ye banun riq'uin k'anapük, ja rije' ri ye siete molaj ri ye takeyon vichin.
Y yin Juan nintz'ibaj c'a e ri vuj re' chive que rix siete molaj hermanos ri rixc'o chiri' pa ruch'ulef rubini'an Asia, y tic'ulu' c'a ri utzilüj sipanic ri nspaj-pe ri Dios y ri uxlanen ri nuya' ri Dios, ri c'o-pe pa rutz'uquic, c'o ri vocomi y nc'uje' ri nbe-apu chuka'. Y tic'ulu' ri uxlanen y ri utzilüj sipanic ri nyequispaj-pe ri siete utzilüj tak espíritu ri yec'o-apu chuvüch ri Dios ri tz'uyul pa lok'olüj ruch'acat.
Yin vetaman ri inojibül ri nyixbanun. Vetaman que ri ape' rixc'o-vi, chiri' tz'uyul-vi ri itzel-vinük. Y man riq'uin tüj ri' ri nubi' c'a c'üs na pa tak ivánima, y iyo'on ivánima viq'uin. Man xinimestaj tüj can chupan ri k'ij tok ri hermano Antipas xcamsüs. Rija' xutzijoj ri nutzij, y roma ri man xuya' tüj can, rija' xcamsüs chiri' ape' c'o-vi ri ruch'acat ri itzel-vinük.
Roma c'a ri', ninbij chive que tuna' ivüch y man tiya' k'ij que nyeq'uis chuka' ri c'a utz na ri yec'o pa tak ic'aslen. Pa ruq'uexel ri' xa tibana' cheque que nyeq'uiy, roma xa quitz'amon chuka' quicamic ri ca'i-oxi' ri'. Yin nintz'et-vi c'a que ri nojibül ri nye'ibanala' rix ri rixc'o pa tinamit Sardis, man utz tüj. Man utz tüj vi chuvüch ri Dios.
Y c'ateri' xintz'et que ri Jun ri', jari' ri cachi'el Alaj Oveja ri xc'o yan chuvüch ri camic. Rija' pa'ül c'a chiri' pa quinic'ajal ri Jun ri tz'uyul pa lok'olüj ruch'acat, ri ye caji' ri juis q'uiy runak' tak quivüch c'o, y ri rajatük tak achi'a'. Y ri cachi'el Oveja ri' c'o siete ruc'a' y siete chuka' runak' tak ruvüch. Y ri siete runak' tak ruvüch ri', ja ri siete espíritu richin ri Dios ri ye takon chuvüch ri ruch'ulef richin nyesamüj.