2 Timoteo 4:22 - Kaqchikel Eastern22 Ri Ajaf Jesucristo nc'uje' ta c'a pan avánima rat. Y chi'ivonojel ri rixc'o chiri' nc'uje' ta c'a ri utzilüj sipanic ri nspaj-pe ri Dios iviq'uin. Quiri' ta c'a. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများKaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)22 Kin ta xtikꞌojeꞌ ri Ajaw Jesucristo pa awánima. Kin ta xtikꞌojeꞌ chuqaꞌ ru-favor ri Dios iwikꞌin rix iwonojel. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Santa Maria de Jesus22 Ri Ajaf Jesucristo ticꞌujieꞌ pan avánima. Ja ta ri ru-favor ri Dios ticꞌujieꞌ iviqꞌuin ri ixcꞌo chireꞌ. Amén. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchiquel Bible22 Ri ajaw Jesucristo xtik'oje' pan awánima rat. Y chi'iwonojel ri ixk'o chiri' xtik'oje' ta k'a ri rutzil ri Dios iwik'in. Kan keri' ta k'a. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Central Guatemala22 Ri Ajaf Jesucristo xtic'oje' ta c'a pan avánima rat. Y chi'ivonojel ri ixc'o chiri' xtic'oje' ta c'a ri rutzil ri Dios iviq'uin. Que ta c'a ri'. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal22 Y can ja-ta re Ajaf Jesucristo re xtic'ue' pan avánma rat. Y can-ta q'uiy utzil xtic'ul chiyixnojel riq'uin re Dios. Amén. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Yin Pablo nintük c'a e saludos chive. Y titz'eta' c'a ri ruq'uisbül parte chin ri carta re', riq'uin c'a nuk'a' yin xinbün-vi-e chin nk'alajin que ja yin xintz'iban-e chive. Y man timestaj que yinc'o pa cárcel. Ri ri utzilüj sipanic ri nspaj-pe ri Dios xtic'uje' ta c'a iviq'uin chi'ivonojel. Quiri' ta c'a.
Y ri carta re' chive rix hermanos ninbün-vi-e, ri rixc'o chiri' pa tinamit Roma. Ri Dios juis nyixrujo' y romari' xixroyoj richin xixoc ri nyixtzeklebej-vi rija'. Y ja ta c'a ri utzilüj sipanic ri nspaj-pe ri Dios y ri uxlanen ri petenük riq'uin ri Katata' Dios y ri Ajaf Jesucristo nc'uje' pa tak ivánima chi'ivonojel.