2 Tesalonicenses 3:12 - Kaqchikel Eastern12 Cheque rije' nkabij c'a, y ri Ajaf Jesucristo chuka' nbij cheque que xa quesamüj c'a. Xa choj c'a quesamüj richin nquich'üc quivay. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများKaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)12 Chake rejeꞌ ndiqachilabꞌej y ndiqabꞌen mandar pa rubꞌiꞌ ri Ajaw Jesucristo, chi chaj kesamej chin ndikichꞌek ri kiway. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Santa Maria de Jesus12 Chica ijejeꞌ nakaꞌej, y can pa rubꞌeꞌ ri Ajaf Jesucristo nakaꞌej chica chi caꞌsamaj, man tiquichꞌujirisaj-quiꞌ y akal caꞌsamaj chi niquichꞌec quivay. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchiquel Bible12 Chike rije' niqabij k'a, y ri ajaw Jesucristo chuqa' nubij chike, chi xa kan kesamej k'a achi'el ri ruk'amon, richin nikich'ek kiway. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Central Guatemala12 Chique rije' nikabij c'a, y ri Ajaf Jesucristo chuka' nubij chique chi xa can quesamej c'a. Man tiquich'ujirisaj-qui'. Xa choj c'a quesamej richin niquich'ec quivay. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal12 Chique reje' nakabij, y re Kajaf Jesucristo chuka' nubij chique che man que'ch'ujlan, xa que'samaj chin niquich'ac quivay. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Hermanos, tok xojc'uje' iviq'uin, xkabij chive achique ri nka' chuvüch ri Dios, y que jari' ri utz nibün. Y vocomi nkac'utuj favor chive que man quixtane' nibün ri utz. Y man xe tüj nkac'utuj favor chive. Pero chuka' nkabij chive que nc'atzinej que nibün más y más ri nka' chuvüch ri Dios, roma quiri' nrajo' ri Ajaf Jesús.
Tikac'utuj c'a chin ri Dios pan oración que queruto' ri más nimalüj chiquicojol ri autoridades. Tikac'utuj chin que queruto' chuka' ri ch'aka chic autoridades, richin quiri' nuc'u'üx ta jun c'aslen ch'uch'uj koma konojel, y man ta c'o pokonül nkac'usaj. Y chuka' xtikac'uaj ta c'a jun c'aslen utz chuvüch ri Dios y chiquivüch ri vinük.