1 Timoteo 6:3 - Kaqchikel Eastern3 Y si c'o jun ri jun vi chic chi tijonic ri nuya' cheque ri hermanos, y ri tijonic ri nuya' man junan tüj riq'uin ri utzilüj tijonic ri ruc'amon-pe ri Kajaf Jesucristo, y man junan tüj riq'uin ri tijonic ri nuc'ün-pe ri c'aslen utz chuvüch ri Dios, အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများKaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)3 Xa achike na jun ri ndukꞌut jun chik tijonik ri ma junan ta rubꞌeyal rikꞌin ri utzulej tijonik chin ri Qajaw Jesucristo, y ma junan ta chuqaꞌ rubꞌeyal rikꞌin ri tijonik ri ndukꞌen pe utzulej kꞌaslen ri ndiqaꞌ chuwech ri Dios, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Santa Maria de Jesus3 Xa cꞌo jun ri jun chic nucꞌut chiquivach ri hermanos, y man junan ta riqꞌuin ri utzulaj chꞌabꞌal richin ri Kajaf Jesucristo, y ri nucꞌut man junan ta riqꞌuin ri chꞌabꞌal ri nucꞌam-pa jun cꞌaslien ri nika choch ri Dios; အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchiquel Bible3 Y wi k'o jun, ri nuya' tijonik ri man junan ta rik'in ri utzilej tijonik ri ruk'amon-pe ri qajaw Jesucristo, y man junan ta rik'in ri tijonik ri nuk'en-pe ri k'aslen utz chuwech ri Dios, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Central Guatemala3 Y vi c'o jun ri jun vi chic chi tijonic ri nuya' chique ri kach'alal, y ri tijonic ri nuya' man junan ta riq'uin ri utzilej tijonic ri ruc'amon-pe ri Kajaf Jesucristo, y man junan ta riq'uin ri tijonic ri nuq'uen-pe ri c'aslen utz chuvech ri Dios, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal3 Y vo xa c'o jun re jun-va chic che enseñanzas nuc'ut chiquivach re hermanos, y re enseñanzas re nuc'ut man junan-ta riq'uin re utzulaj enseñanza chin re Kajaf Jesucristo, y man junan-ta riq'uin re enseñanza re nuc'am-pa re c'aslen otz chach re Dios, အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Chuka' ri ley ri xuya' ri Dios richin ri Moisés c'o pa quivi' ri achi'a' y ri ixoki' ri nquicanola-qui' richin nyemacun, y pa quivi' ri achi'a' ri man nyequijo' tüj chic ixoki', y xa quiq'uin chic achi'a' nyec'uje-vi. C'o chuka' pa quivi' ri nye'elek'an vinük, pa quivi' ri nyebin tzij ri man ketzij tüj, pa quivi' ri nyecusan rubi' ri Dios xaxe richin man tibix chiquij que man ketzij tüj ri nquibij. Y chuka' ri ley ri' c'o pa quivi' ri vinük ri nye'etzelan ri utz tak tijonic.
Y nc'atzin c'a que ri ye uc'uey quichin hermanos, quiyo'on-vi cánima riq'uin ri rutzij ri Dios ri xkatzijoj cheque, roma ketzij vi. Y riq'uin ri' ri uc'uey quichin hermanos nyetiquer nquiya' ri utz tak tijonic cheque ri hermanos, richin quiri' ri hermanos más nquiya' cánima riq'uin ri Dios. Ri uc'uey quichin ri hermanos nyetiquer chuka' nquibij cheque ri vinük ri ye quitzekleben tijonic ri man ye ketzij tüj, que tiquiya' can rubanic ri'.
Hermanos, yin ninchilabej c'a chive que tichajij-ivi', roma yec'o vinük ri xa nyequijachala' ri hermanos, y nquibün cheque que nyetzak, roma jun vi chic tijonic ri quic'uan y juis nyech'o chirij ri ketzij tijonic ri ic'uan rix. Ri vinük ri nyebanun quiri' man que'itzeklebej, xa tijachala-ivi' quiq'uin.