1 Tesalonicenses 4:8 - Kaqchikel Eastern8 Y si c'o jun chi'icojol ri xa man nrajo' tüj nrac'axaj ronojel ri xkabij yan ka chive, y xa c'a nrajo' na nuc'uaj jun itzel c'aslen, man xaxe tüj roj o jun ta chic vinük ri nretzelaj ri rutzij. Xa ja ri rutzij ri Dios ri man nrajo' tüj nrac'axaj. Ri Dios ri ruyo'on-pe ri Lok'olüj Espíritu cheke. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများKaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)8 Romariꞌ, si kꞌo jun ri ma ndirajoꞌ ta ndunimaj re tijonik reꞌ, ma chikiwech ta wineq nduyaꞌ kan roracheq, xa kin chuwech ri Dios ri yoyon pe ri Espíritu Santo pa iwánima. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Santa Maria de Jesus8 Y xa cꞌo jun chicajol ri man nrajoꞌ ta nuꞌon ri xkaꞌej chiva, man katzij ta ojreꞌ o rutzij ta jun chic vinak ri man nrajoꞌ ta nraꞌxaj. Xa ja ri ruchꞌabꞌal ri Dios ri man nrajoꞌ ta nraꞌxaj, ri Dios ri ruyoꞌn-pa ri Ru-Espíritu Santo chika. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchiquel Bible8 Y wi k'o jun ri chi'ikojol ri xa man nrak'axaj ta ronojel ri xqabij yan qa chiwe, man ja ta roj o jun ta chik wineq ri nretzelaj ri ruch'abel. Xa kan nretzelaj ri ruch'abel ri Dios, ri xya'on-pe ri Loq'olej Espíritu qik'in. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Central Guatemala8 Y vi c'o jun ri chi'icojol ri xa man nrajo' ta nrac'axaj ronojel ri xkabij yan ka chive, y xa c'a nrajo' na nuc'uaj jun itzel c'aslen, man ja ta roj o jun ta chic vinek ri nretzelaj ri ruch'abel. Xa can ja ri ruch'abel ri Dios ri man nrajo' ta nrac'axaj. Ri Dios ri yoyon-pe ri Lok'olej Espíritu chike. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal8 Y vo xa c'o jun chi'icojol re xa man nrajo-ta nuc'axaj ronojel re xkabij-yan-ka chiva, y xa c'a nika chach nuc'uaj jun itzel c'aslen, mana-ta yoj o jun-ta chic vinak re nutzelaj re ruch'abal. Xa ja re ruch'abal re Dios re man nrajo-ta nuc'axaj. Y ja Dios re' re ya'yom-pa re Espíritu Santo chaka. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Y achique c'a vinük ri nyixruc'ul jabel richin nrac'axaj ri rutzij ri Dios, ja yin chuka' ri nquiruc'ul. Y ri achique c'a chuka' ri nyixetzelan roma ri rutzij ri Dios, ja chuka' yin ri nquiretzelaj. Y ri nyetzelan vichin yin, ja ri Dios chuka' ri takayon-pe vichin ri nretzelaj, xbij-e c'a ri Jesús cheque ri setenta achi'a' ri xerucha'.
Y stape' (aunque) ri achi'a' ri nyeyo'on ri tijonic man ketzij tüj, quetaman ri xbün ri Dios cheque ri man nquitakej tüj tzij, rije' man ncajo' tüj nquitakej ronojel re'. Xa quic'uan jun itzel c'aslen, cachi'el ri xquibün ri ojer tak vinük, juis itzel xquibün. Ye nacanük riq'uin ri quinojibül. Man nyetaken tüj tzij. Xa nquibij tzij chiquij ri c'o juis quik'ij.
Pero xk'alajrisüs c'a cheque ri achi'a' ri' que ronojel ri nquibij que nc'ulachitüj riq'uin ri Cristo, man ja tüj chupan ri qui-tiempo rije' nbanatüj-vi. Xa c'a ja ri chupan ri ka-tiempo roj. Y ri utzilüj tzij richin colonic tzijon c'a chive rix coma achi'a' ri ye to'on roma ri Lok'olüj Espíritu ri takon-pe chila' chicaj. Y hasta ri ángeles juis ncajo' que nquetamaj más pari' ri tzijon chive rix.