1 Tesalonicenses 4:2 - Kaqchikel Eastern2 Rix jabel ivetaman achique ri xkabij chive, ri nc'atzinej que nibün. Y roj xkabij quiri' chive, roma quiri' bin can roma ri Ajaf Jesucristo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများKaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)2 Porque rix iwetaman achike chi mandamientos xqayaꞌ kan chiwa pa rubꞌiꞌ ri Ajaw Jesús. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Santa Maria de Jesus2 Ixreꞌ can jaꞌal ivataꞌn ri instrucciones ri xkaꞌej chiva. Y xkaꞌej reꞌ chiva, ruma quireꞌ nuꞌej ri Ajaf Jesús. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchiquel Bible2 Rix jebel iwetaman achike ri xqabij chiwe, ri k'o chi niben. Y roj xqabij keri' chiwe, roma kan keri' bin kan roma ri ajaw Jesucristo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Central Guatemala2 Rix jebel ivetaman achique ri xkabij chive, ri c'o chi niben. Y roj xkabij queri' chive, roma can queri' bin can roma ri Ajaf Jesucristo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal2 Yex jabal itaman andex re xkabij chiva, che tiene que niban. Y yoj xkabij quire' chiva, roma can quire' bin can roma re Ajaf Jesucristo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Y tok nquic'uje' chiquicojol ri vinük ri man ye israelitas tüj, ri man yec'o tüj chuxe' ri ru-ley ri Moisés, man yin israelita tüj ninna' yin. Quiri' ninbün roma ninjo' que rije' nquitakej ta ri Cristo. Pero chuka' man ninbij tüj que ninmestaj can ri ru-ley ri Dios tok nquic'uje' chiquicojol ri vinük ri', man quiri' tüj, ninbün-vi ri nbij ri ley ri xuc'ün-pe ri Cristo.
Hermanos, tok xojc'uje' iviq'uin, xkabij chive achique ri nka' chuvüch ri Dios, y que jari' ri utz nibün. Y vocomi nkac'utuj favor chive que man quixtane' nibün ri utz. Y man xe tüj nkac'utuj favor chive. Pero chuka' nkabij chive que nc'atzinej que nibün más y más ri nka' chuvüch ri Dios, roma quiri' nrajo' ri Ajaf Jesús.