1 Pedro 2:19 - Kaqchikel Eastern19 Roma si nyixtzak pa jun pokonül y xa man jun imac ibanun, y nicoch' ronojel ri', roma c'o-vi chi'ic'u'x ri Dios, rija' nka' chuvüch. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများKaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)19 Porque si roma ndiwojoꞌ ndibꞌen ri ndirajoꞌ ri Dios ndikachꞌ qꞌaxomal ri maneq roma bꞌanun chiwa, riꞌ kin kꞌo reqalen chuwech ri Dios. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Santa Maria de Jesus19 Ruma xa niꞌan chiva chi ntiꞌan sufrir y xa man jun ichꞌoꞌj ibꞌanun, y ixreꞌ nticochꞌ nojiel reꞌ ruma ivataꞌn chi ri Dios cꞌo iviqꞌuin y nquixrutzꞌat-pa, jajaꞌ can nika choch chi quireꞌ ntiꞌan. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchiquel Bible19 Roma ri Dios xtuya' urtisanik pan iwi' wi yixqaqa pa jun tijoj-poqonal y xa man jun imak ibanon, nikoch' ronojel ri' roma kan k'o-wi chi'ik'u'x ri Dios. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Central Guatemala19 Roma vi yixka' pa jun pokonal y xa man jun imac ibanon, y nicoch' ronojel ri', roma can c'o-vi chi'ic'u'x ri Dios, rija' nika' chuvech. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal19 Roma vo xa yixya' pa jun castigo y xa man jun imac ibanon, re Dios nika chach vo xa yex nicoch' ronojel re', roma can c'o-va reja' pan ivánma. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Pero matiox chin ri Dios que xuya' chuve ri utzilüj sipanic ri nspaj-pe rija', y ri' xbün chuve que xjalatüj ri nuc'aslen. Ri utzilüj rusipanic ri' xbün c'a chuve que juis xinsamüj. Yin más qúiy yan chic samaj xinbün que chiquivüch ri ch'aka chic apóstoles. Pero man ninbij tüj c'a que ja yin xinbanun ri samaj, man quiri' tüj, xa ja ri utzilüj sipanic ri nspaj-pe ri Dios xbanun.
Ri nbün cheke que nkuquicot roj vocomi, petenük c'a roma ketaman que ri nkubanun xa riq'uin vi ch'ajch'oj kánima tok nyekabün, y ketzij vi chuvüch ri Dios ri nyekabün. Man kana'oj tüj c'a roj ri nkacusaj. Ri nkacusaj c'a roj ja ri utzilüj ruto'ic ri kac'ulun chin ri Dios. Quiri' vi c'a ri kac'aslen ri kac'utun chiquivüch ri yec'o chuvüch ri ruch'ulef, pero rix hermanos itz'eton c'a ba' más chin ri kac'aslen. Más ivetaman achique rubanic ri c'aslen ri kac'uan.