San Mateo 22:37 - Kaqchikel Central Guatemala37 Y ri Jesús xubij chire: Ri pixa' ri' ja ri tavajo' c'a ri Dios ri Avajaf. Tavajo' riq'uin ronojel avánima. Tavajo' c'a chupan ronojel ri ac'aslen, y riq'uin ri anojibal. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများKaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)37 Y ri Jesús xubꞌij chare: Rikꞌin nojel awánima, nojel akꞌuꞌx, y nojel anojibꞌal, tawojoꞌ ri Awajaw Dios. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Santa Maria de Jesus37 Y ri Jesús xuꞌej cha: Can tavajoꞌ ri Avajaf Dios, tavajoꞌ riqꞌuin nojiel avánima, tavajoꞌ riqꞌuin nojiel ri acꞌaslien y tavajoꞌ jeꞌ riqꞌuin nojiel ri anoꞌj. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchiquel Bible37 Y ri Jesús xubij chire: Ri pixa' ri' ja ri tawajo' k'a ri Dios ri ajaw. Tawajo' rik'in ronojel awánima. Tawajo' rik'in chijun ak'aslen y rik'in ri anojibal. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal37 Y re Jesús xubij cha: Re mandamiento re' ja re tajo' re Dios re Avajaf. Tajo' riq'uin ronojel avánma. Tajo' riq'uin ronojel re ac'aslen, y riq'uin ronojel re ana'oj. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Western Solola37 Y ri Jesús xubij chare: Ri pixa' ri' ya ri tawajo' c'a ri Dios ri Awajaf. Tawajo' riq'ui ronojel awánima. Tawajo' chupan ronojel ri ac'aslen, y riq'ui ronojel ri anojibal. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Nic'atzin chi nikajo' riq'uin ronojel kánima. Nic'atzin chi nikajo' riq'uin ri kanojibal, riq'uin ri ronojel ri kac'aslen y riq'uin chuka' ronojel ri kuchuk'a'. Y achi'el chuka' nikajo-ka-ki' roj, can que c'a chuka' ri' quekajo' ri ch'aka' chic. Vi yekaben c'a re', can más quejkalen que chuvech ri chicop ri yesuj chire ri Dios; tok can ronojel o man ronojel ta ri ti'ij niporox, xcha' c'a ri etamanel.