San Lucas 3:2 - Kaqchikel Central Guatemala2 Y can jac'a chuka' tiempo ri' tok ri Anás y ri Caifás e nimalej tak sacerdotes chiri' pa rachoch ri Dios, chiri' pan Israel. Ronojel c'a re' ye'oc retal richin tok xch'on ri Dios chire ri Juan ri ruc'ajol ri Zacarías. Can jac'a ri chiri' pa tz'iran ruvach'ulef xch'on-vi ri Dios chire ri Juan. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများKaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)2 Chupan ri tiempo riꞌ ja ri Anás y ri Caifás ri más nimalej kiqꞌij sacerdotes pa rochꞌulew Israel. Y chupan chuqaꞌ ri tiempo riꞌ, ri Dios pa jun chaqiꞌj y tzꞌiran ulew xuyaꞌ tzij chare ri Juan ri rukꞌajol ri Zacarías chin ndubꞌij chake ri wineq. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Santa Maria de Jesus2 Y chupan jeꞌ ri tiempo reꞌ, ja ri Anás y ri Caifás ri i-sacerdotes ri más cꞌo quikꞌij chireꞌ Israel. Y ja tiempo reꞌ antok xchꞌoꞌ ri Dios cha ri Juan ri rucꞌajuol ri Zacarías, chupan jun lugar desierto. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchiquel Bible2 Kan jak'a chuqa' q'ij ri' toq ri Anás y ri Caifás e nimalej taq sacerdote chiri' pa rachoch ri Dios, chiri' pa Jerusalem. Jari' toq ri Dios xch'on rik'in ri Juan ri ruk'ajol ri Zacarías ri chiri' pa tz'iran ruwach'ulew. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal2 Y ja chuka' tiempo re' tak re Anás y re Caifás je namalaj tak sacerdotes pa rachoch re Dios, chire' pan Israel. Jare' tak xch'o re Dios cha re Juan re ruc'ajol re Zacarías chire' chupan re jun lugar anche' manak vinak re nibex desierto cha. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Western Solola2 Y can yac'a chuka' tiempo ri' tek ya ri Anás y ri Caifás ye nimalaj tak sacerdotes chiri' pa rachoch ri Dios. Yac'a chuka' tiempo ri' tek ri Dios xch'o riq'ui ri Juan ri ruc'ajol ri Zacarías, pa jun desierto. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Y rija' xubij c'a chique ri achi'a' ri': Jac'a yin ri jun ri achok chij c'o rutz'iban ri k'alajirisey ruch'abel ri Dios ri xc'oje' ojer can y xubini'aj Isaías. Y jare' ri xutz'ibaj can rija': C'o c'a jun achin ri xtic'oje' pa tz'iran ruvach'ulef, y ja rija' ri xtitzijon ri ruch'abel ri Dios chiquivech ri vinek ri xque'apon riq'uin. Y xtubila' c'a chique: Tichojmirisala' rubey ri ic'aslen, roma nakaj chic c'o-vi ri rupetebel ri Ajaf, xcha' ri Juan chique.
Y tok ri e ca'i' rutijoxela' ri Juan ri Bautista xebe c'a, ri Jesús xerubila' c'a utzilej tak tzij chirij ri Juan chiquivech ri vinek ec'o chiri'. Y que c'a re' ri nubij ri Jesús chique: ¿Achique ri xbe'itz'eta' rix chiri' chupan ri tz'iran ruvach'ulef? ¿Xitz'et cami rix jun achin chiri', ri achi'el aj, ri nibe quela' nibe quela' pa ruk'a' ri cak'ik'?