Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hechos 28:27 - Kaqchikel Central Guatemala

27 Roma ri cánima re vinek re' xa xquicovirisaj. C'ayef c'a chi noc pa quixiquin ri nicac'axaj. Ri runak' tak quivech, quimoyin, roma man nicajo' ta yetzu'un. Rije' can man jun nicajo', can man nicajo' ta nicac'axaj, can man nicajo' ta nika' pa tak cánima, man nicajo' ta nitzolin-pe quic'u'x, richin chi yin ninchojmirisaj ri quic'aslen. Queri' xubij ri Lok'olej Espíritu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

27 Keriꞌ taꞌabꞌij, porque ri kánima re tinamit reꞌ abꞌej rubꞌanun. Ma ndok ta pa kixikin ri ndibꞌix chake, Kiyupun kiwech chin ma ngetzuꞌun ta, Keriꞌ rubꞌanun kánima chin ma ndeqꞌax ta rubꞌeyal chikiwech ri ndikitzꞌet, nixta ndikikꞌoxomaj ri ndikakꞌaxaj, Chin keriꞌ ma ngetaqin ta pa kánima, Ma kꞌateꞌ xtikiyaꞌ kan ri mak y xtitzolij pe kánima wikꞌin, Y riyin xtinchojmirisaj ri kikꞌaslen, ndichajeꞌ ri Espíritu Santo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Santa Maria de Jesus

27 Ruma ri cánima ri vinak reꞌ xa cof rubꞌanun, y can man ntuoc ta pa quixiquin ri niꞌeꞌx chica. Ijejeꞌ can quiyupun ri quinakꞌavach, ruma man nicajoꞌ ta ncaꞌtzuꞌn. Man nicajoꞌ ta nicaꞌxaj ri niꞌeꞌx chica, y man nicajoꞌ ta chi ntuoc riqꞌuin cánima. Can man nicajoꞌ ta niquiyaꞌ can ri pecado chi niquiꞌan ri nivajoꞌ inreꞌ, chi nicꞌax ri quicꞌaslien. Quireꞌ xuꞌej ri Espíritu Santo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchiquel Bible

27 Ri kánima kan janila xkikowirisaj. Kan tabana' chike richin xketokonir. chuqa' kan xkemoyir richin man xtikitz'et ta chik. Roma, man ninwajo' ta chi rije' xtikitz'et ri nubanobal, y chuqa' xtikak'axaj ri nuch'abel, y xkinkitzeqelibej ta chik. Y man ninwajo' ta chi xkenk'achojirisaj, nicha' ri Isaías.*f42*

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

27 Roma re cánma re vinak re' xa can xquicoversaj. C'ayef c'a che ndoc-ta pa quixquin re niquic'axaj. C'o quinak'avach, pero man ye'tzu'un-ta roma man niquijo-ta ye'tzu'un. Reje' man jun cosa niquijo', man niquijo-ta niquic'axaj re nuch'abal, y man niquijo-ta che nika-ta-ka pa tak cánma, man niquijo-ta nitzolaj-pa quic'o'x, chin che yen ninchojmersaj re quic'aslen. Quire' xubij re Espíritu Santo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Western Solola

27 Ruma ri cánima re winek re' xa xquicowirisaj. C'ayef (cuesta) chi ntoc pa tak quixquin ri niquic'axaj. Ri runak' tak quiwech, quiyupuban, ruma ma nicajo' ta yetzu'un. Riye' can majun nicajo', can ma nicajo' ta niquic'axaj, can ma nicajo' ta nika pa tak cánima, ma nicajo' ta nitzolin pe quic'u'x, riche (rixin) chi riyin nchojmirisaj ri quic'aslen. Queri' xubij ri Lok'olaj Espíritu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hechos 28:27
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Can ja vi c'a re' nibanatej ri tz'ibatel can roma ri Isaías, ri jun ri xk'alajirisan ri ruch'abel ri Dios ojer can. Y que c'a re' ri rutz'iban can rija': Rix xaxe c'a choj xtivac'axaj y man xtik'ax ta chivech ri xtivac'axaj. Rix xaxe ta c'a choj xtitzu' ri' y man xtitz'et ta jebel ri nitzu'.


Roma ri cánima re vinek re' xa xquicovirisaj. C'ayef c'a chi noc pa quixiquin ri nicac'axaj. Ri runak' tak quivech, quimoyin, roma man nicajo' ta yetzu'un. Rije' can man jun nicajo', can man nicajo' ta nicac'axaj, can man nicajo' ta nika' pa tak cánima, man nicajo' ta nitzolin-pe quic'u'x, richin chi yin ninchojmirisaj ri quic'aslen. Queri' ri xubij ri Dios, ri tz'ibatel can roma ri Isaías.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ