Hechos 25:26 - Kaqchikel Central Guatemala26 Y roma c'a ri man vetaman ta achique ninbij-el chire ri vajaf ri rey César, jac'are' nupaban chivech re vacami, y chavech c'a chuka' rat rey Agripa, richin queri' tac'utuj c'a chire ri rumac e rubanalon, richin ja rumac ri' ri xtintz'ibaj-el chire ri César. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများKaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)26 Y ma jun rumak niwil chin ta nitzꞌibꞌaj e chare ri nimalej rey César. Romariꞌ xinkꞌen pe chiwech rix wokami, y chawech rat rey Agripa, chin keriꞌ ndakꞌat ruchiꞌ y ndabꞌij chuwa achike rumak rubꞌanun, y keriꞌ kꞌo achike nitzꞌibꞌaj e. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Santa Maria de Jesus26 Y ruma man vataꞌn ta ri chica niꞌej-el cha ri vajaf ri rey César, rumareꞌ nupabꞌan chivach vacame, y chavach cꞌa atreꞌ rey Agripa, chi quireꞌ nacꞌutuj cha ri chica i-rubꞌanun, chi quireꞌ jareꞌ ri nitzꞌibꞌaj-el cha ri César. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchiquel Bible26 Roma k'a ri man wetaman ta achike ninbij-el chire ri wajaw César, jare' k'a nupaban chiwech re wakami, y chawech k'a chuqa' rat, richin keri' tak'utuj k'a chire ri rumak ri e rubanalon, richin ja rumak ri' ri xtintz'ibaj-el chire ri César. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal26 Y roma man jun andex ninvel chin nimbij-a cha re vajaf César chij re ache re', mare' ja re npoban chivach, y chavach chuka' rat Rey Agripa, chin quire' tac'utuj cha re rumac je'rubanalon, chin quire' ja rumac re' re xtintz'ibaj-a cha re César. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Western Solola26 Y ruma c'a ri ma wetaman ta achique nbij el chare ri wajaf ri César, yac'are' nupaban chiwech re wacami, y chawech c'a chuka' riyit rey Agripa, riche (rixin) chi queri' tac'utuj c'a chare ri rumac ye rubanon, riche (rixin) chi ya rumac ri' ri xtintz'ibaj el chare ri César. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |