Hebreos 9:2 - Kaqchikel Central Guatemala2 Y ri jay ri' que c'a re' rubanic. Chupan c'a ri nabey parte chire ri rachoch ri Dios, c'o ri lámpara y c'o chuka' jun mesa. Y pa ruvi' ri mesa ri' ec'o-vi ri lok'olej tak caxlan-vey. Y re nabey parte chire ri rachoch ri Dios nibix c'a Santo'ilej chire. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများKaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)2 Romariꞌ kereꞌ xbꞌan chare: Ri achoch riꞌ xbꞌan rikꞌin kꞌul, y kꞌo chuqaꞌ jun pimilej kꞌul jachayon rupan ri achoch riꞌ. Chupan ri kꞌojlibꞌel kꞌo pe nabꞌey, xyoꞌox ri candelero, y xyoꞌox chuqaꞌ ri mesa apeꞌ ngeyoꞌox ri kaxlan teq wey ri ngesujeꞌ chuwech ri Dios. Ri nabꞌey kꞌojlibꞌel riꞌ, ndibꞌix loqꞌolej kꞌojlibꞌel chare. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Santa Maria de Jesus2 Y ri rachuoch ri Dios quireꞌ xꞌan cha: Chupan ri naꞌay cuarto ri niꞌeꞌx Lugar Santo cha, xcꞌujieꞌ ri candelero y jun mesa, y choch ri mesa xaꞌcꞌujie-ve ri sagrada simíta. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchiquel Bible2 Y ri jay banon rik'in tzieq, kere' k'a rubanik: Chupan k'a ri nibix loq'olej chire k'o ri candelabro y k'o chuqa' ri mesa richin ri kaxlan-wey ri nisuj chire ri Dios. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal2 Y re jay re' ja quire' rubanic: Chupan re nabey parte c'o jun candelero y jun mesa. Y chach re mesa re' jec'o-va re lok'olaj tak xcana-vay, y re nabey parte re' nibex Santo cha. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Western Solola2 Y ri rachoch ri Dios ri', ca'i' c'a rupan xban chare. Chupan c'a ri nabey rupan jay chiri' c'o wi ri lámpara y c'o chuka' jun mesa. Y pa ruwi' ri mesa ri' yec'o wi ri lok'olaj tak caxlan wey. Y ri nabey rupan jay ri' nibix c'a Lok'olaj lugar chare. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Ri Cristo man nuben ta achi'el nuben ri nimalej sacerdote re vave' chuvech re ruvach'ulef. Roma rija' ronojel juna' noc chupan ri parte richin ri rachoch ri Dios ri Más Santo'ilej y nusuj quic', pero man ruquiq'uel ta rija'. Jac'a ri Cristo xa jun bey xuben queri' y can ja ri ruquiq'uel rija' ri xuya'.