2 Timoteo 4:8 - Kaqchikel Central Guatemala8 Y c'o c'a jun lok'olej sipanic ri xtiquic'ul conojel ri quic'uan jun c'aslen choj. Y vetaman chi yin chuka' xtinc'ul ri'. Ja ri Ajaf ri utzilej K'atoy-Tzij xtiyo'on ri lok'olej sipanic chupan ri k'ij tok xtipe chic jun bey. Y man xe ta chuve yin xtuya-vi ri lok'olej sipanic ri'. Xa can xtuya' chuka' chique conojel ri benek cánima chiroyobexic ri k'ij tok xtipe chic jun bey rija'. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများKaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)8 Y wokami yakel apu jun nimalej rajel-rukꞌexel ri ndiyoꞌox chuwa roma nukꞌuan jun chojmilej kꞌaslen, y ja ri Ajaw ri utzulej Qꞌatoy tzij ri xtiyoꞌon chuwa chupan ri qꞌij atoq nduqꞌet tzij. Y ri rajel-rukꞌexel riꞌ ma xe ta chuwa riyin nduyaꞌ wi, xa kin ndiyoꞌox chuqaꞌ chake konojel ri bꞌaneq kánima chiroyobꞌexik chi nduqaqa chik jumbꞌey ri Ajaw. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Santa Maria de Jesus8 Y rumareꞌ vacame joꞌc chic voyoꞌien ri kꞌij chi nquiꞌa chicaj pacheꞌ yacuon-ve jun corona vichin, ruma xinvucꞌuaj jun cꞌaslien choj. Y ja ri Ajaf ri Utzulaj Juez xtiyoꞌn reꞌ chuva, y man joꞌc ta chuva inreꞌ xtuya-ve. Xa can xtuyaꞌ jeꞌ chica quinojiel ri can riqꞌuin nojiel cánima quiyoꞌien chi nalka ri kꞌij antok xtipa chic jun bꞌay jajaꞌ. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchiquel Bible8 Wakami xaxe chik k'a woyoben jun sipanik ri xtink'ul roma nuk'uan jun utzilej k'aslen. Y ri' kan ja ri Dios ri utzilej q'atoy-tzij ri xtiya'on chuwe chupan ri q'ij toq xtipe chik jun bey. Y man xaxe ta chuwe yin xtuya-wi ri sipanik ri', xa kan xtuya' chuqa' chike konojel ri kan rik'in ronojel kánima koyoben ri q'ij toq xtipe chik jun bey rija'. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal8 Y c'o jun premio re xtiquic'ul conojel re quic'uan jun c'aslen choj. Y ntaman che yen chuka' xtinc'ul re jun premio re'. Ja re Ajaf re utzulaj ka-Juez re xtiyi'o re premio re' chupan re k'ij tak xtipa chic jun bey. Y man xe-ta chua yen xtuya-va re premio re'. Xa can xtuya' chuka' chique conojel re binak cánma chuyabexic re k'ij tak xtipa chic jun bey reja'. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Western Solola8 Rumari', ri más chkawech apo can c'o jun lok'olaj sipanic ri xtinc'ul ruma xinc'uaj jun c'aslen choj, y ya ri Ajaf, ri utzilaj aj k'atbel tzij, ri xtiya'o ri sipanic ri' chuwe chupan ri k'ij tek xtipe chic jun bey. Y ma xu (xe) ta wi chuwe riyin xtuya' wi ri lok'olaj sipanic ri', xa can xtuya' chuka' chique quinojel ri ye'ajowan y coyoben chi nipe chic jun bey. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Y chupan c'a ri k'ij tok yin xtink'et tzij pa quivi' ri vinek, e q'uiy c'a ri xquebin chuve: ¡Ajaf! ¡Ajaf! xquecha', roj pan abi' rat xkatzijoj-vi ri ruch'abel ri Dios, pan abi' rat xekacol q'uiy vinek ri c'o itzel tak espíritu quiq'uin y pan abi' chuka' rat xekabanala' janíla q'uiy milagros, xquecha'.
Ri ye'oc c'a pa jun etz'anen achi'el ri anin (anen), can janíla vi niquichajij-qui', roma niquiben ri utz nuben chique y man niquiben ta ri xa man utz ta nuben chique. Queri' niquiben y ri niquich'ec xa q'uisel. Jac'a ri nikach'ec roj man q'uisel ta. Romari' más ruc'amon chi nikachajij-ki'. Quekabanala' ri utz nuben chike, pero ri xa man utz ta nuben chike man quekaben.
Pero roj ri kacukuban kac'u'x riq'uin ri Dios, vi xtikacoch' ri tijoj-pokonal ri nipe chikij, jebel c'a ruva-kak'ij. Roma tok kacoch'on chic ronojel, ri Dios xtuya' ri lok'olej sipanic chike, ri utzilej c'aslen ri man jun bey xtiq'uis ta. Ja lok'olej sipanic ri' ri rubin can ri Dios chi xtuya' chike ri yojajovan richin.
Man c'a tixibij-ivi' chuvech ri xtic'ulvachij ri chivech apo. Roma ri itzel-vinek xtuben chique ch'aka' ri ec'o chi'icojol chi xqueruya' pa cárcel y can nutz'et na c'a vi can cukul ic'u'x riq'uin ri Dios. Lajuj c'a k'ij ri xquixc'oje' pa tijoj-pokonal. Pero can ticukuba' c'a ic'u'x riq'uin ri Dios, stape' ta la'ek xquixapon chuvech ri camic. Y yin xtinya' ri lok'olej sipanic chive, roma can xtic'ul c'a ic'aslen ri man q'uisel ta.