San Mateo 27:29 - GT:cak:Kaqchikel29 y xquiya-ka jun corona pa (rujolon, ruvi') banon che rakan tak xic'a'y c'o quiq'uixal, y xquiya' jun aj pa ruk'a' derecha. Jac'ari' richin yetze'en chirij, yexuque-apu chuvech y niqui'ij che: ¡Caquicot rat ri rat Rey quichin ri israelitas! yecha'. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများKaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)29 xkipachꞌuj raqen teq kꞌix chin xkibꞌen jun corona y xkiyaꞌ pa rujolon. Pa rikiqꞌaꞌ ruqꞌaꞌ xkiyaꞌ jun aj, y ngexukuyaj chuwech, ngetzeꞌen chirij, y ndikibꞌilaꞌ chare: ¡Nim aqꞌij rat ri ki-Rey ri israelitas! ngechajeꞌ. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Santa Maria de Jesus29 Y xquiyaꞌ pa rujaluon jun corona ri pachꞌun cha jun kꞌayis ri altíra ruqꞌuixal. Y xquiyaꞌ jeꞌ jun aj pa rukꞌaꞌ derecha y ncaꞌxuquieꞌ choch y ncaꞌtzeꞌn chirij antok niquiꞌej cha: ¡Caquicuot, atreꞌ ri Qui-Rey ri israelitas! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchiquel Bible29 Rije' xkipach'uj chuqa' jun q'ayis ri janila ruk'ixal richin xkiben jun corona chire, y k'ari' xkiya' pa rujolon. Y xkiben chuqa' chire ri Jesús chi xuchop jun aj ri pa rijkiq'a'. Nikiyojobej k'a, yexuke' chuwech y nikibila': Kan nim aq'ij rat ri ki-rey ri judío, yecha' chire. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Central Guatemala29 Rije' xquipach'uj chuka' jun k'ayis ri janíla ruq'uixal. Can achi'el jun corona xquiben chire, y c'ari' xquiya' pa rujolon (ruvi') ri Jesús. Y xquiben chuka' chire ri Jesús chi xuchop jun aj ri pa rajquik'a'. Y riq'uin tze'en c'a tok yexuque' chuvech ri Jesús y niquibila' c'a: Caquicot c'a janíla, rat ri qui-Rey ri israelitas, yecha' c'a chire. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal29 Reje' xquipach'uj chuka' jun k'ayis re camas ruq'uixal. Y xquiban ancha'l jun corona cha y c'are' xquiya' pa rujalom. Y chuka' xquiban cha re Jesús che xutz'am jun aj, y re ruk'a' re xtz'amo re aj, ja re rajquik'a', y can ye'xuque' chach. Y xquiban saludar can ancha'l niban saludar jun Rey, pero tak quire' niquiban xa chin burla, roma niquibij cha che rat yat qui-Rey re israelitas. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |