San Mateo 15:23 - GT:cak:Kaqchikel23 Pero ri Jesús man jun rutzolic rutzij xu'on ri ixok. Y ri discípulos xejel-apu riq'uin ri Jesús richin xquic'utuj favor che, y quire' xqui'ij: Ta'ij che ri ixok re' chi tic'uje' can, roma jani na nisiq'uin petenak chikij, xecha'. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများKaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)23 Pero ri Jesús nixta jun achike xubꞌij chare ri ixaq. Xejel kꞌa apu ri discípulos apeꞌ kꞌo ri Jesús y xkikꞌutuj kamelal chare chi tutzꞌetaꞌ achike ndirajoꞌ ri ixaq chin nditzolij chirachoch, porque ndisikꞌin bꞌaneq apu chikij. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Santa Maria de Jesus23 Pero ri Jesús man xchꞌoꞌ ta cha ri ixok. Y ri discípulos xaꞌjiel-apa riqꞌuin ri Jesús y xquiꞌej cha: Taꞌej cha ri ixok reꞌ chi ticꞌujieꞌ can, ruma patanak chikij y can altíra nisiqꞌuin nichꞌoꞌ. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchiquel Bible23 Jak'a ri Jesús kan man jun ch'abel xubij chire ri ixoq. Jari' toq ri tijoxela' xejel-apo rik'in ri Jesús y xkik'utuj utzil chire chi tubana' chi nik'oje' kan re ixoq re', roma tzeqetel-pe chikij y ri ruch'abel kan k'anej nak'axex-wi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Central Guatemala23 Pero ri Jesús man jun ch'abel xubij chire ri ixok. Y ri tijoxela' xejel-apo riq'uin ri Jesús y xquibij chire: Tabana' chi tic'oje' can re ixok re', roma tzeketel-pe chikij y ri ruch'abel c'anej nac'axex-vi, xecha'. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal23 Pero re Jesús man jun tzij xubij cha re ixok. Y yoj re yoj ru-discípulos xojelon-apo riq'uin re Jesús y xkabij cha: Tabij cha re ixok re' che ticanaj can, roma camas nurakala' ruchi' tzakatal chakij y re ruch'abal camas naj nic'axax-va. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Y c'o c'a jun ixok man israelita ta ri elenak-pe chupan ri lugar ri benak-vi-apu ri Jesús ri xuruc'ulu' y riq'uin ruchuk'a' nuc'utula' favor che y nubila': ¡Ajaf, rat ri rat riy-rumam can ri rey David, tapokonaj nuvech! Roma ri val xten c'o jun itzel espíritu ocunak riq'uin, y jani na k'axomal nuk'asaj pa ruk'a', xcha'.