Marcos 8:26 - GT:cak:Kaqchikel26 C'ajari' xutak-e chiracho ri nitzu'un chic, y quire' xu'ij-e che: Man catek'ax-pe ri pan aldea, ni man tatzijoj chique ri ec'o chiri' ri xbanataj aviq'uin, xcha'. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများKaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)26 Y ri Jesús xubꞌij e chare: Nixta pa aldea katok apu, xa katzolij chiꞌawachoch. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Santa Maria de Jesus26 Y ri Jesús xutak cꞌa el ri ache chi tiꞌa chirachuoch. Jajaꞌ xuꞌej cꞌa el cha: Man catuoc chupan ri aldea, y man jun choj cha tatzijuoj-ve chupan ri aldea, xcha-el ri Jesús cha. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchiquel Bible26 Chirij ri' xuteq k'a el ri achin chirachoch. Y xubij-el chire: Man tabetzijoj kan pa tinamit, xa choj kabiyin chi'awachoch, xcha-el chire. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Central Guatemala26 Y ri Jesús xutek c'a el ri achin richin tibe chirachoch. Rija' xubij c'a el chire: Man te'atzijoj na can ri pa tinamit. Man c'a catoc-apo, xa choj cabiyin chi'avachoch, xcha-el ri Jesús chire. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal26 Y re Jesús xutak-a re ache chin tiba charachoch. Reja' xubij-a cha: Man catoc-apo pa tenemit chin man taya' rutzijol, xa choj cabiyin chavachoch, xcha-a re Jesús cha. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |