Marcos 6:8 - GT:cak:Kaqchikel8 Rija' xu'ij-e chique chi man jun achique tiquic'uaj richin ri quibey; xaxe ch'ami'y. Man tiquic'uaj morral, nis-ta pan, nis-ta méra pa tak (quipas, quic'an). အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများKaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)8 Y xubꞌen mandar chake chi xaxe jun chꞌamiꞌy tikikꞌuaj chin ri kibꞌey, y ma tikikꞌuaj kaxlan wey, ma tikikꞌuaj koxtar, nixta méra pa teq ruximibꞌel kipan. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Santa Maria de Jesus8 Y jajaꞌ xuꞌej chica chi joꞌc quichꞌameꞌy tiquicꞌuaj y man jun chic chica tiquicꞌuaj. Man tiquicꞌuaj qui-buolsa, ni simíta, ni qui-miera pa tak ximbꞌal-quipan. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchiquel Bible8 Xubij chuqa' el chike chi xaxe ri kich'ame'y tikik'uaj-el. Man tikik'uaj-el peqes, wey y méro pa taq ruximibal-kipan. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Central Guatemala8 Y rija' xubij c'a chuka' el chique chi xaxe ri quich'ame'y tiquic'uaj-el y man jun chic ri tiquic'uaj. Man tiquic'uaj pekes (morral), man tiquic'uaj vey y chuka' can man tiquic'uaj-el mero ri pa tak ruximbal-quipan; xa can man jun mero ri tiquic'uaj-el. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal8 Y reja' xubij-a chuka' chique che xaxe re quich'ama'y tiquic'uaj-a y man tiquic'uaj-a jun chic cosa. Man tiquic'uaj-a quiya'l, man tiquic'uaj-a vay y chuka' man tiquic'uaj-a mero pa tak ximibal-quipan. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |