Marcos 6:52 - GT:cak:Kaqchikel52 Rije' quiri' xqui'en roma man (k'axnak, novinak) ta chiquivech ri achique chi uchuk'a' c'o riq'uin ri Jesús, masque rije' xquitz'et tok xu'on chi xq'uiyer ruvech ri pan richin xerutzuk ri vinak. Roma ri cánima cof rubanon jumul. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများKaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)52 Porque ma kikꞌoxoman ta achike chi uchuqꞌaꞌ kꞌo rikꞌin ri Jesús, maske xkitzꞌet chi xkꞌiyer ri kaxlan wey chikiwech. Xa kaw rubꞌanun ri kánima. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Santa Maria de Jesus52 ruma majaꞌ tiꞌka pa quiveꞌ (tiquiꞌan entender) ri xuꞌon ri Jesús riqꞌuin ri simíta. Y ijejeꞌ xa cof canun cha ri cánima. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchiquel Bible52 roma man xq'ax ta chikiwech toq ri Jesús xuben chi xk'iyer ri kaxlan-wey, roma ri kánima janila xkowir. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Central Guatemala52 Y stape' can xquitz'et tok ri Jesús xuq'uiyirisaj ri vey, rije' man xk'ax ta chiquivech chi rija' can nitiquir-vi nuben xabachique, roma can c'o uchuk'a' riq'uin. Rije' covirinek c'a ri cánima. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal52 Y astapa' can xquitz'at tak re Jesús xuban che xq'uier re vay, reje' man xk'ax-ta pa quive' che reja' can nitiquir-va nuban xabanchique cosa, roma can c'o poder riq'uin. Reje' can c'a quicoversan re cánma. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
C'ajari' c'a ri Jesús xuc'ut-ri' chiquivech ri once ru-discípulos tok etz'uyul chuchi' mesa. Rija' xeruch'olij riq'uin ri man quiniman ta ri bin chique chi rija' xc'astaj yan, y riq'uin ri cof quibanon che ri cánima. Quiri' xu'on quiq'uin ri discípulos roma rije' man xequinimaj ta ri xetz'eto richin ri Jesús chi xc'astaj yan pe chiquicojol ri anima'i'.