Marcos 6:50 - GT:cak:Kaqchikel50 roma conojel xetz'eto richin y xquixi'ij-qui'. Jac'a ri Jesús cha'anin xch'o-pe chique y xu'ij: ¡Ticovij-ivi', man tixi'ij-ivi'! Xa ja yin, xcha'. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများKaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)50 Porque konojel xetzꞌeto richin y xkixibꞌij kiꞌ, pero ri Jesús ja paqiꞌ kereꞌ xubꞌij chake: ¡Tikꞌojeꞌ ruchuqꞌaꞌ iwánima! ¡Ja riyin ri Jesús, ma tixibꞌij iwiꞌ! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Santa Maria de Jesus50 Y ruma quinojiel xaꞌtzꞌato richin, altíra xquixiꞌij-quiꞌ. Pero ri Jesús chaꞌnin xchꞌo-pa chica y xuꞌej: ¡Man tixiꞌij-iviꞌ; tiyaꞌ ivánima viqꞌuin, xa inreꞌ! xchaꞌ chica. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchiquel Bible50 roma kan konojel xetz'eton richin. Y rije' xsach kik'u'x. Roma ri' ri Jesús xch'on-apo kik'in y xubij: Man tixibij-iwi'. Xa tikuquba' ik'u'x. Ja yin ri Jesús, xcha'. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Central Guatemala50 Y roma can conojel c'a xetz'eton richin, xsach quic'u'x. Y romari' ri Jesús chanin xch'on chique y xubij: Man tixibij-ivi'. Xa ticukuba' ic'u'x. Ja yin ri Jesús, xcha' chique. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal50 Y roma can conojel xe'tz'eto richin, xsatz quic'o'x. Y mare' re Jesús cha'nin xch'o-apo chique y xubij: Man tixibij-ivi'. Ja yen re Jesús, xcha' chique. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |