Marcos 2:19 - GT:cak:Kaqchikel19 Ri Jesús xu'ij chique: ¿Utz cami chi ri ec'o pa jun c'ulubic man yeva' ta tok c'a c'o na ri ala' ri c'o pa ruc'ulubic quiq'uin? Manak che'el man ta xqueva', roma c'a c'o na ri ala' aj-c'ulubel quiq'uin. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများKaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)19 Ri Jesús xubꞌij chake: ¿La utz kami ndikibꞌen ayunar ri eꞌoyon pa jun kꞌulubꞌik atoq kꞌa kꞌo ri kꞌajol ri ndikꞌuleꞌ chikikajal? Riyin nibꞌij chiwa chi ma rukꞌulun ta chi ndikibꞌen ayunar, porque kꞌa kꞌo ri kꞌajol ri ndikꞌuleꞌ chikikajal. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Santa Maria de Jesus19 Y ri Jesús xuꞌej chica: ¿Acaso otz came chi niquiꞌan ayuno ri i-bꞌanun invitar pa jun cꞌulubꞌic antok xa cꞌa cꞌo ri alaꞌ ri xcꞌulieꞌ chiquicajol? Antok xa cꞌa cꞌo ri alaꞌ ri xcꞌulieꞌ chiquicajol, manak cheꞌl niquiꞌan ayuno. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchiquel Bible19 Ri Jesús xubij: ¿Achike nibij rix, ruk'amon kami chi yemewayin ri e oyon pa jun k'ulubik toq xa k'a k'o na ri ala' ri k'a ruk'ulubik kik'in? Rije' man yetikir ta nikiben roma k'o rija' kik'in. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Central Guatemala19 Y ri Jesús xubij c'a chique: ¿Achique nibij rix? ¿Utz cami chi man yeva' ta ri e oyon pa jun c'ulubic y c'a c'o-apo ri ala' c'a ruc'ulubic quiq'uin? Man utz ta. Can man utz ta c'a ri niquiben vi xa man yeva' ta, roma ri ala' xa c'a c'o na quiq'uin. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal19 Y re Jesús xubij chique: Re je'banon invitar pa jun c'ulubic siempre ye'va', roma re ala' xc'ule' c'o quiq'uin, y quire' chuka' niquiban re nu-discípulos, reje' ye'qui'cot roma yinc'o quiq'uin. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Ri ru-discípulos ri Juan ri Bautista y ri yetzekle'en quichin ri achi'a' fariseos, can c'o k'ij niqui'en coch'on vayijal. Y c'o c'a ri quire' xec'utun-apu che ri Jesús: Ri ru-discípulos ri Juan y ri yetzekle'en quichin ri fariseos, c'o k'ij niqui'en coch'on vayijal. Jac'a ri a-discípulos rat, ¿achique roma man niqui'en ta coch'on vayijal? xecha' che.