Marcos 14:47 - GT:cak:Kaqchikel47 Pero jun chique ri ec'o riq'uin ri Jesús chiri' xrelesaj espada y xusoc rusamajinel ri nimalaj sacerdote israelita; jun ruxiquin xutzaq'uij-e. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများKaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)47 Pero jun chikikajal ri ekꞌo apu rikꞌin ri Jesús xrelesaj e ri respáda y rikꞌin jun bꞌik espada xusetuj e ruxikin rusamajel ri más nimalej ruqꞌij sacerdote. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Santa Maria de Jesus47 Y jun chiquivach ri icꞌo chireꞌ, xralasaj-el ri ru-espada y xusoc ri ru-esclavo ri sacerdote ri más cꞌo rukꞌij, y xralasaj-el jun ruxiquin. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchiquel Bible47 Jun chike ri ek'o rik'in ri Jesús ri chiri', xrelesaj ri ru-espada y xutzak'ij ruxikin jun rusamajel ri nimalej sacerdote. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Central Guatemala47 Y jun c'a chique ri ec'o riq'uin ri Jesús chiri', xrelesaj ri rumachet, xuya' chire ri jun rusamajel ri nimalej sacerdote, y ja ri ruxiquin ri xuchoy riq'uin ri jun machet ri xuya' chire. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal47 Y jun chique re jec'o riq'uin re Jesús chire', xulisaj ru-espada y xuya' cha re jun ru-mozo re namalaj sacerdote, y xutzaq'uij-a ruxquin cha re jun bic espada re xuya' cha. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |