Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




San Lucas 20:47 - GT:cak:Kaqchikel

47 Jabel yeno' (chubanic, cho'onic) richin c'o niquelek'aj chique ri malcani' tak ixoki'. Y xaxe richin quenimex, yelayoj riq'uin ri oración. Romari', más q'uiy castigo xtika pa quivi', xcha' ri Jesús.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

47 Chikiqꞌaꞌ malkaꞌ teq ixoqiꞌ ndikelesaj nojel ri kichajin, y chin ma kenabꞌex chi emachꞌikilik, layaj ndikibꞌen orar. Pero más nim castigo ndiyoꞌox chake.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Santa Maria de Jesus

47 Ri achiꞌaꞌ reꞌ niquimaj nojiel kax quichin ri malcaꞌn-ixokiꞌ, y chi caꞌnimax chi jaꞌal quicꞌaslien, can ncaꞌlayuj niquiꞌan orar. Pero ijejeꞌ can xtika más ri castigo pa quiveꞌ, xchaꞌ ri Jesús.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchiquel Bible

47 Y re achi'a' re' yekimajla' kan ri kachoch ri malkani' taq ixoqi'. Y xaxe richin kenimex chi rije' e utz taq winaqi', kan yeyaloj richin yech'on rik'in ri Dios. Jak'a rije' kan xtiqaqa-wi rutojbalil-mak pa kiwi', roma ri kimak janila, xcha' ri Jesús.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Central Guatemala

47 Y re achi'a' c'a chuka' re' yequelesala' ronojel qui-cosas ri malcani'a' tak ixoki'. Y xe richin quenimex chi rije' e utz tak vinek, yeyaloj tok yequibanala' oración chire ri Dios. Pero rije' can xtika-vi más ruc'ayeval pa quivi', roma ri quimac janíla q'uiy, xcha' ri Jesús.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

47 Y chuka' re achi'a' re' ye'quimojola' cachoch re malcani' tak ixoki'. Y reje' tak niquiban oración cha re Dios, camas ye'yaloj xaxe chin ninimax che camas je otz tak vinak. Pero reje' can xtika-va más castigo pa quive', roma re quimac camas q'uiy, xcha' re Jesús.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




San Lucas 20:47
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pero, ¡tok'ex ivech rix fariseos y rix ri q'uiy iveteman chirij ri ley! Can ivichin vi chi ca'i' rupalaj ri yixtajin riq'uin. Roma ik'aton bey chiquivech ri nicajo' ye'oc ruvinak ri aj-chicaj gobierno. Quiri' nin-ij chive roma rix man yixoc ta ruvinak, y ri nicajo' ye'oc ruvinak, man niya' ta lugar chique.


¡Tok'ex ivech rix ri q'uiy iveteman chirij ri ley y rix fariseos! Can ivichin vi chi ca'i' rupalaj ri yixtajin riq'uin. Roma jabel yixno' (chubanic, cho'onic) richin c'o nivelek'aj chique ri malcani' tak ixoki'. Nibananej riq'uin ri ye'ibanala' layoj tak oraciones. Romari', más q'uiy castigo xtika pan ivi'.


Jabel yeno' (chubanic, cho'onic) richin c'o niquelek'aj chique ri malcani' tak ixoki'. Y xaxe richin quenimex, yelayoj riq'uin ri oración. Romari', más q'uiy castigo xtika pa quivi', xcha' ri Jesús.


Jari' ri najin chiri', tok chi miles vinak xquimol-apu-qui', hasta xaxe chic niquinimila-qui'. Jac'ari' tok ri Jesús na'ey chique ri ru-discípulos xch'o-vi y xu'ij: Tibana' cuenta ivi' rix chuvech ri qui-levadura ri fariseos, roma rije' xa ca'i' rupalaj ri yetajin riq'uin.


Man c'a ti'en achel niqui'en ri achi'a' q'uiy queteman chirij ri ley. Roma rije' nika chiquivech niquicusaj jucujak tak tziek richin quetz'etetaj chi c'o quik'ij; nika chiquivech chi ye'an saludar ri niquimol-vi-qui' ri vinak ri pa tak bey, y nika chiquivech yetz'uye' ri pa na'ey tak ch'aquet ri pa tak sinagogas y ri pa tak va'in.


Ri Jesús xtzu'un c'a apu y xerutz'et ri beyoma' ri niquiyala' can qui-ofrenda chupan ri caja ri niyo'ox-vi ri ofrenda pa racho ri Dios.


Roma man jun bey nikacusaj canon tak ch'abel richin nkojinimaj, y rix iveteman chi quiri'. Nis-ta man jun achique kevan pa kánima richin ch'acoj méra chivij. Ri Dios reteman.


Niqui'ij chi queteman runo'oj ri Dios, pero riq'uin ri achique chi c'aslen quic'uan, nik'alajin chi xa man quiri' ta. Roma xa nimulu ránima ri Dios ri yetajin riq'uin, man yeniman ta tzij, y man jun yec'atzin-vi che ronojel utzulaj tak rusamaj ri Ajaf.


Rix ri junan kaniman ri Jesucristo iviq'uin, nin-ij chive chi man rix q'uiy quixoc tijonel, roma keteman chi ri nkutijon, más ronojel ch'utik-nima'k runic'oxic ri kac'aslen xti'an roma ri Dios.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ