San Juan 8:27 - GT:cak:Kaqchikel27 Pero rije' man (xk'ax, xno') ta chiquivech chi ri Jesús ja ri aj-chicaj Tata'aj ri nutzijoj chique. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများKaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)27 Pero rejeꞌ ma xkikꞌoxomaj ta chi ri Jesús pa ruwiꞌ ri Tataꞌaj Dios ndichꞌaꞌa wi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Santa Maria de Jesus27 Pero ijejeꞌ man xiꞌka ta pa quiveꞌ (man xquiꞌan ta entender) chi ri Jesús xa chirij ri Rutataꞌ xchꞌo-ve. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchiquel Bible27 Jak'a rije' man xq'ax ta chikiwech ri xbix chike, roma ri' man xketamaj ta chi chirij ri tata'ixel nich'on-wi rija'. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Central Guatemala27 Pero rije' man xk'ax ta chiquivech ri xbix chique roma ri Jesús, romari' man xquetamaj ta chi chirij ri Tata'ixel nich'on-vi rija'. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal27 Pero reje' man xk'ax-ta pa quive' re xbex chique roma re Jesús, mare' man xquinabej-ta che chij re Dios re Rutota' reja' xch'o-va. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Jari' tok ri Jesús xu'ij chic chique: Ri k'ij tok xquinijotoba' chicaj yin ri xitak-pe richin xinalex chi'icojol, c'ajari' xtivetemaj ri (yin achique, ayincu'x) yin. Y xtivetemaj chi ronojel ri nin-en, man nuyon ta yin nintz'uc-ka, xa ja achel ruc'utun-pe ri Nata' chinuvech, quiri' mismo ruchojmil nin-en yich'o.