San Juan 1:31 - GT:cak:Kaqchikel31 Yin na'ey man veteman ta (achique, acu'x) rija', jac'a ri vacami, yin riq'uin ya' yen-en-vi bautizar ri vinak, richin quiri' ri israelitas niquetemaj (achique, acu'x) rija'. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများKaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)31 Rubꞌanun kan, yin ma wetaman ta chi ja rijaꞌ ri taqon pe roma ri Dios chukolik ri rutinamit, pero chin ndetamex ruwech rijaꞌ koma ri israelitas xinuqaqa chin ngenbꞌen bautizar wineq pa yaꞌ. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Santa Maria de Jesus31 Y inreꞌ man vataꞌn ta roch chica jajaꞌ. Pero chi nikꞌalajin chiquivach ri vinak israelitas, rumareꞌ xipa inreꞌ chi niꞌan bautizar cha yaꞌ. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchiquel Bible31 Yin pa nabey kan man wetaman ta k'a achike ri'. Roma ri' toq xipe richin ninqasaj ya' pa kiwi' ri winaqi' richin chi rija' nuk'ut-ri' chikiwech ri judío. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Central Guatemala31 Y yin man vetaman ta achique achin rija'. Pero richin chi nik'alajirisex chire re tinamit Israel, romari' tok xipe chubanic bautizar riq'uin ya'. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal31 Y yen man ntaman-ta anchique che ache reja'. Pero chin che nisekresas chiquivach re nuvinak israelitas, mare' tak ximpa chubanic bautizar riq'uin ya'. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Ja ri Juan ri avalc'ua'l ri xtinabeyaj chuvech ri Ajaf, y xtic'uje' ruchuk'a' ri Lok'olaj Espíritu riq'uin, achel xc'uje' riq'uin ri profeta Elías, richin xtu'on chique ri te'ej-tata'aj chi xquecajo' ri calc'ua'l, y richin xtu'on chique ri man yeniman ta tzij chi xtitzolij-pe cánima chupan ri bey quichin ri choj quic'aslen. Quiri' xtu'on richin nuchojmirisaj-apu cánima jun tinamit ri xticajo' xtiqui'en ri nurayij ri Ajaf, xcha' ri ángel.
Pa na'ey yin man veteman ta (achique, acu'x) rija', pero ja ri Dios ri yin takayon-pe richin yen-en bautizar ri vinak riq'uin ya', jari' biyon-pe chuve: Tok xtatz'et jun achi ri nika-pe ri Lok'olaj Espíritu pa ruvi' y nic'uje' riq'uin, jari' ri nibano bautizar riq'uin ri Lok'olaj Espíritu. Quiri' ri xu'ij chuve.