Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hechos 3:2 - GT:cak:Kaqchikel

2 Chiri' chuchi' racho ri Dios k'ij-k'ij neyo'ox can jun achi man nitiquer ta nibin roma can quiri' vi xalex, y chuchi' ri puerta ri Jabel Oc Nitzu'un ni'ix che niyo'ox-vi can, richin nuc'utuj can ru-limosna chique ri ye'oc-apu chiri'.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

2 Chuchiꞌ jun puerta rubꞌiniꞌan Jabꞌel Qꞌusqꞌuj chin ri rachoch ri Dios, qꞌij-qꞌij ndeyoꞌox kan jun achi. Ri achi riꞌ ekamineq raqen ralaxibꞌen pe, y ndukꞌutuj limosna chake ri ngeꞌok apu chiriꞌ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Santa Maria de Jesus

2 Y chuchiꞌ ri jun puerta ri rubꞌinan La Hermosa richin ri templo, kꞌij-kꞌij cꞌo ri ncaꞌbꞌayoꞌn can jun ache chi nucꞌutuj limosna. Ri jun ache reꞌ xa-jan antok xalax ri manak cheꞌl niꞌin. Jajaꞌ nucꞌutuj limosna chica ri vinak ri ncaꞌuoc pa templo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchiquel Bible

2 Y keri' xe'apon chuchi' ri rachoch ri Dios chiri' pan okibel ri rubini'an Jebel Ok Nitzu'un. Y ronojel k'a q'ij k'o ri yebeya'on kan jun achin k'utuy-méro chike ri winaqi' ri ye'ok-apo ri chiri'. Re jun achin re' kan pa ralaxik k'a pe ri man tikirineq ta biyineq.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Central Guatemala

2 Y chiri' pa jun ruchi' ri rachoch ri Dios ri Jebel Oc Nitzu'un niquibij chire, ronojel c'a k'ij c'o ri yebeyo'on can jun achin c'utuy-limosna. Re jun achin re' can pa ralaxic c'a pe ri man tiquirinek ta biyinek. Rija' nuc'utuj c'a can limosna chique ri vinek ye'oc-apo ri chiri'.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

2 Y chire' pa rachoch re Dios c'o jun ruchi-jay re nibex La Hermosa cha, y ronojel k'ij c'o ye'beyi'o can jun ache c'utuy-limosna chire'. Re jun ache re' cojo tak xalax. Mare' reja' nuc'utuj limosna chique re vinak re ye'oc-apo pa rachoch re Dios.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hechos 3:2
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pero (chuka', ka) c'o jun c'utuy limosna rubinan Lázaro ri nojnak rij riq'uin ch'a'c, ri nic'uje-apu chuchi' racho ri beyon.


Tok ri Jesús ja ntoc-apu pa tinamit Jericó, chiri' chuchi' bey tz'uyul jun achi man nitzu'un ta nu'on limosna.


Jac'a ri ru-vecinos y ri más chic vinak ri quitz'eton-pe chi can man nitzu'un ta vi, niquibila' c'a: ¿Mana-ta cami re' ri achi nitz'uye' chi tak bey y nuc'utuj limosna? yecha'.


ri quire' nu'ij chuve: Cornelio, ri a-oración can ac'axan-vi, y ri to'onic abanon chique ri nic'atzin quito'ic, jun utzulaj c'uxle'el avichin chuvech ri Dios.


Jac'a rija' can nutz'et-apu utz-utz ruvech ri ángel, y ruxi'in-ri' xu'ij che: ¿Achique ri', Ajaf? xcha'. Y ri ángel xu'ij: Ri a-oraciones y ri quito'ic abanon ri man jun oc quichajin, jun utzulaj c'uxle'el avichin chuvech ri Dios.


Chiri' pa tinamit Listra, c'o jun achi tz'uyul man nitiquer ta nibin roma can quiri' vi xalex. Man jun bey ruyo'on jun ruxalk'at.


y xquetemaj ruvech chi ja achi ri' ri nitz'uye' chuchi' racho ri Dios, nuc'utuj limosna chuchi' ri puerta ri Jabel Oc Nitzu'un ni'ix che. Rije' man niquil ta achique niquinojij, y xquixi'ij-qui' roma ri xbanataj riq'uin.


Roma ri achi ri achok riq'uin xbanataj-vi ri milagro chi xc'achoj, más chic cuarenta rujuna'.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ