Hechos 27:23 - GT:cak:Kaqchikel23 Roma chak'a' mier, ri Vajaf Dios ri yin ocunak rusamajinel, xuc'ut-ri' jun ru-ángel chinuvech, အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများKaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)23 Porque ixqꞌeq xukꞌut riꞌ jun ángel chinuwech taqon pe roma ri Wajaw Dios ri achoq samaj nibꞌen, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Santa Maria de Jesus23 Ruma chakꞌaꞌ xucꞌut-riꞌ chinoch jun ángel ri rutakuon-pa ri Dios, ri Dios ri niꞌan ri rusamaj. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchiquel Bible23 Roma chi'aq'a' xuk'ut-ri' chinuwech jun ángel ri rutaqon-pe ri Dios; ri Dios ri wajaw y ri ninsamajij chuqa'. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Central Guatemala23 Roma chak'a' xuc'ut-ri' chinuvech jun ángel ri rutakon-pe ri Dios, ri Dios ri Vajaf y ri ninsamajij chuka'. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal23 Roma chak'a' xuc'ut-ri' chinoch jun ángel re rutakom-pa re Dios, re Dios re Vajaf y re ninsamajij chuka' rube'. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Rija' man xupokonaj ta xuya-ri' pa camic pa kaq'uexel. Quiri' xu'on richin xojrulok' chic pe chuxe' ronojel ri kac'ayin-vi-ki' ri man ruc'uan ta ri' riq'uin ri ru-ley, richin chi xu'on ch'ajch'oj chike roma xrojo' chi roj jun tinamit ri can richin rija', ri ni'e kánima chirij rubanic utzulaj tak favores.