Hechos 23:8 - GT:cak:Kaqchikel8 Roma ri saduceos niqui'ij chi ri anima'i' man yec'astaj ta e, nis-ta ec'o ángeles y nis-ta espíritus, yecha'. Pero ri fariseos can niquinimaj ronojel ri'. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများKaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)8 Porque ri saduceos ndikibꞌij chi ri animaꞌiꞌ ma ngekꞌastajbꞌex ta pe, y ndikibꞌij chi maneq ángeles y maneq espíritus. Pero ri fariseos ndikitaqij nojel reꞌ. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Santa Maria de Jesus8 Ruma ri achiꞌaꞌ saduceos man niquinimaj ta chi ri quiminakiꞌ xcaꞌcꞌastaj-pa, ni man niquinimaj ta jeꞌ chi icꞌo ángeles y espíritus, pero ri achiꞌaꞌ fariseos can niquinimaj reꞌ. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchiquel Bible8 Roma ri saduceo man nikinimaj ta chi ri kaminaqi' xkek'astej, ni man nikinimaj ta chuqa' chi ek'o ángel y espíritu, jak'a ri fariseo kan nikinimaj-wi ri'. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Central Guatemala8 Roma ri saduceos man niquinimaj ta chi ri caminaki' xquec'astej, ni man niquinimaj ta chuka' chi ec'o ángeles y espíritus, pero ri achi'a' e fariseos can niquinimaj-vi ri'. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal8 Roma re saduceos man niquinimaj-ta che re anama'i' xque'c'astaj, man niquinimaj-ta chuka' che jec'o ángeles y espíritus, pero re achi'a' fariseos can niquinimaj-va re'. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |